Elizabeth
13th July 2012, 21:50
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_KoreanGamers_1.jpg
เชื่อว่าใครที่เล่นเกมแนว MOBA ไม่ว่าจะเป็น HoN, DotA ,LoL หรือเกมอะไรก็ตาม จะต้องเคยเจอคำย่อต่างๆ มากมาย ซึ่งบางอันหลายๆ คนก็งง บ้างเข้าใจบ้าง ตามสถานการ์ณ วันนี้ผมเลยจะมารวบรวมศัพท์คำย่อที่ใช้กันบ่อยๆ ในเกมแนว MOBA เรามาดูกันดีกว่าว่ามีอะไรบ้าง
ใช้ในเชิงสื่อสาร + สั่งการ
w8 คำนี้ย่อมาจาก Wait (W+Eight) ซึ่งคำนี้หลายๆ คนคงรู้อยู่แล้ว คือรอก่อน ส่วนใหญ่คนใช้มักจะอยู่หากจากกลุ่มเพื่อน ก็บอกให้รอก่อนนะกำลังไป หรือจะใช้สั่งเพื่อนร่วมทีมให้ดักรอตรงจุดนั้นๆ ก็ได้
omw ย่อมาจาก On my way คำนี้มักจะใช้ในอารมณ์เดียวกับ W8 แต่ดูเป็นทางการมากขึ้น โดย ถ้าแปลเป็นไทยก็ประมาณว่า กำลังไป ก็ได้
afk คำนี้ใช้มานานก่อนสมัยมีเกมแนว MOBA ซะอีก (สมัย RO จะเห็นกันบ่อยๆ) ย่อมาจาก away from keyboard แต่ส่วนใหญ่ในเกมแนว MOBA คำนี้จะใช้ในเชิงบ่นคนที่ไม่อยู่มากกว่า Mang AFK อะไรประมาณนั้น
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_afk_wow_2_1.jpg
หลับหน้าคอมก็นับเป็น afk เหมือนกันนะ
brb คำนี้ย่อมาจาก be right back ก็ตรงตัวเลยคือ เดี๋ยวกลับมา มักจะเห็นในช่วงต้นเกม ในจังหวะที่เพื่อนในเกมกำลังจะกลับบ้าน มักพิมพ์ทิ้งไว้เพื่อเป็นมารยาทมากกว่า
B คำยอดฮิตที่เกือบจะเห็นตลอด ย่อมาจาก back ใช้ในเวลาถอยนั่นแหละ (อย่าไปคิดว่ามันเป็น บุก ละ)
bd ย่อมาจาก Back Door แปลตรงๆ ก็คือ ตุ๋ย นั่นแหละ ในเกมแนว MOBA ก็จะเป็นการไปตี Tower โดยไม่มี Creep ไปด้วย
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_2049721886_e4a56f20_yaranaika_2_1.jpg
Back Door แบบนี้ตัวใครตัวมัน!!
mia ย่อมาจาก missing in action มักจะใช้ในกรณีฝั่งในเลนหาย บางคนอาจจะใช้ ss หรือ miss ตรงตัวเลยก็มี
Push คำนี้มีความหมายตรงตัวอยู่แล้ว มักจะใช้ในการสั่งเพื่อนร่วมทีมให้ดันทำลาย Tower ฝั่งตรงข้าม
KS ย่อมาจาก Kill Steal ก็ตรงความหมาย ส่วนใหญ่ในไทยจะด่าด้วยคำว่า "Last Shot" ซะมากกว่า
top, mid, bot (บน, กลาง, ล่าง) ใช้ในการบอกเลนของเกมแนว MOBA โดยเฉพาะ ของไทยบางทีจะใช้ L, C, R (ซ้าย,กลาง,ขวา)
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_sumrift_1.jpg
gl hf คำนี้ย่อมาจาก Good luck Have fun สำหรับสังคม MOBA บ้านเราจะไม่ค่อยเห็นเท่าไหร แต่ในต่างประเทศจะเห็นได้บ่อยๆ (ส่วนตัวเห็นจากเกม Starcraft II บ่อยที่สุด) จะเป็นการพิมให้ฝั่งตรงข้ามในช่วงเริ่มเกม อารมณ์ประมาณจับมือนักกีฬาก็ว่าได้
gj, gw ย่อมาจาก Good Job,Good Work เป็นคำชม มักจะเห็นได้ในจังหวะที่เพื่อนร่วมทีมทำได้ดี เอาชนะช็อตสวยๆ มาได้ เป็นต้น
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_frabz_GREAT_JOB_ADMINS_GREAT_JOB_d9dc4a_2_1.jpg
Good Job!!
nm, np,dw ย่อมาจาก Never Mind, No Problem, Dont Worry โดยรวมจะมีความหมาย ให้อภัย มักจะใช้ในเวลาเพื่อนร่วมทีมทำอะไรผิดพลาด จะใช้ในเชิงปลอบใจก็ว่าได้
gg ย่อมาจาก good game ใช้ในจังหวะจบเกม หรือบางทีก็ใช้ในความหมายว่า "ชนะแล้ว" ก็เป็นได้
wp ย่อมาจาก Well Play อันนี้จะเห็นบ่อยในต่างประเทศ มักจะใช้ร่วมกับ gg wp ในช่วงจบเกมเช่นกัน เพื่อชมเชยฝั่งตรงข้ามว่าเล่นดีแล้ว
ใช้ในเชิงแสดงอารมณ์
lol ย่อมาจาก Laugh out Loud จะใช้เวลาเจออะไรขำๆ นะแหละ แต่ส่วนใหญ่คนไทยใช้ 555+ อยู่แล้ว
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_3649326924_lol_guy_answer_1_xlarge_3_1.jpg
rofl เป็นขั้นกว่าของ lol ย่อมาจาก Rolling on Floor Laguh แปลเป็นไทยแบบบ้านๆ ก็คือ "ขำกลิ้ง" นะแหละ
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_lolpics_rofl_1.jpg
วิธีการ rofl ที่ถูกต้อง lol
lmao ขั้นกว่าของกว่าของ lol ย่อมาจาก laugh my ass out แปลให้ได้อารมณ์ไทยๆ ก็ "ขำขี้แตกขี้แตน" ก็ได้
omg ย่อมาจาก Oh my god ใช้เวลาเจออะไรตะลึงๆ แปลกใจ
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_Raisins_Face_2_1.jpg
OH MY GOD!!
wtf คำยอดฮิตที่เห็นได้บ่อยๆ ย่อมาจาก "What the f*ck" แปลเป็นไทยก็ประมาณ "__อะไรวะเนี่ย?" (เส้นใตข้างหน้า เติมคำได้ตามสะดวกแล้วแต่อารมณ์
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_36i8sg_2_1.jpg
ftw ย่อมาจาก "F*ck the World" จะใช้ในอารมณ์แบบว่า "ซวยจริงๆ เลยกรู" อะไรทำนองนี้
ffs ย่อมาจาก "For f*ck Sake" คำนี้ในไทยจะไม่ค่อยเห็นเท่าไหร จะใช่ในการด่าทีมเดียวกันที่เล่นแย่ซะส่วนใหญ่ หรือทำพลาดอะไรเดิมๆ ซ้ำๆ ถ้าแปลเป็นไทยก็อารมณ์ประมาณว่า "****พอเถ้อะ กรูขอร้อง...."
fml ย่อมาจาก "F*ck my life" ใช้ในเชิงบ่นอารมณ์แบบ "กุนี่ซวยจริงๆ"
sob ย่อมาจาก "Son of a bi*ch" อีกหนึ่งคำด่าที่ในไทยคงจะไม่เห็นเท่าไหร แต่ถ้าใครที่เล่นต่างประเทศมาคงจะได้เห็นบ่อยๆ มั่งละ
คำย่อต่างๆ ที่ผมเอามาแนะนำตรงนี้จะเป็นของในต่างประเทศซะส่วนใหญ่ ซึ่งอาจจะไม่ครบหรือขาดหายอะไรไปบ้าง ถ้าใครมีคำย่อแปลกๆ เด็ดๆ ก็ลองมาแนะนำเพิ่มกันได้นะครับ ^_^
"กดกล่าวขอบคุณถ้าไม่อยากให้หมู่บ้านของคุณต้องเป็นแบบในรูป"
http://venturebeat.files.wordpress.com/2012/06/meetthepyro-e1340821974495.png?w=558&h=9999&crop=0
---------------------------------------------------------------------------
ขอขอบคุณ
Meme
Online-Station
---------------------------------------------------------------------------
http://picload.org/image/dgociwl/origin.jpg
Association with : Raven Studio , Snowstorm , Endless Gamers and more!
เชื่อว่าใครที่เล่นเกมแนว MOBA ไม่ว่าจะเป็น HoN, DotA ,LoL หรือเกมอะไรก็ตาม จะต้องเคยเจอคำย่อต่างๆ มากมาย ซึ่งบางอันหลายๆ คนก็งง บ้างเข้าใจบ้าง ตามสถานการ์ณ วันนี้ผมเลยจะมารวบรวมศัพท์คำย่อที่ใช้กันบ่อยๆ ในเกมแนว MOBA เรามาดูกันดีกว่าว่ามีอะไรบ้าง
ใช้ในเชิงสื่อสาร + สั่งการ
w8 คำนี้ย่อมาจาก Wait (W+Eight) ซึ่งคำนี้หลายๆ คนคงรู้อยู่แล้ว คือรอก่อน ส่วนใหญ่คนใช้มักจะอยู่หากจากกลุ่มเพื่อน ก็บอกให้รอก่อนนะกำลังไป หรือจะใช้สั่งเพื่อนร่วมทีมให้ดักรอตรงจุดนั้นๆ ก็ได้
omw ย่อมาจาก On my way คำนี้มักจะใช้ในอารมณ์เดียวกับ W8 แต่ดูเป็นทางการมากขึ้น โดย ถ้าแปลเป็นไทยก็ประมาณว่า กำลังไป ก็ได้
afk คำนี้ใช้มานานก่อนสมัยมีเกมแนว MOBA ซะอีก (สมัย RO จะเห็นกันบ่อยๆ) ย่อมาจาก away from keyboard แต่ส่วนใหญ่ในเกมแนว MOBA คำนี้จะใช้ในเชิงบ่นคนที่ไม่อยู่มากกว่า Mang AFK อะไรประมาณนั้น
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_afk_wow_2_1.jpg
หลับหน้าคอมก็นับเป็น afk เหมือนกันนะ
brb คำนี้ย่อมาจาก be right back ก็ตรงตัวเลยคือ เดี๋ยวกลับมา มักจะเห็นในช่วงต้นเกม ในจังหวะที่เพื่อนในเกมกำลังจะกลับบ้าน มักพิมพ์ทิ้งไว้เพื่อเป็นมารยาทมากกว่า
B คำยอดฮิตที่เกือบจะเห็นตลอด ย่อมาจาก back ใช้ในเวลาถอยนั่นแหละ (อย่าไปคิดว่ามันเป็น บุก ละ)
bd ย่อมาจาก Back Door แปลตรงๆ ก็คือ ตุ๋ย นั่นแหละ ในเกมแนว MOBA ก็จะเป็นการไปตี Tower โดยไม่มี Creep ไปด้วย
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_2049721886_e4a56f20_yaranaika_2_1.jpg
Back Door แบบนี้ตัวใครตัวมัน!!
mia ย่อมาจาก missing in action มักจะใช้ในกรณีฝั่งในเลนหาย บางคนอาจจะใช้ ss หรือ miss ตรงตัวเลยก็มี
Push คำนี้มีความหมายตรงตัวอยู่แล้ว มักจะใช้ในการสั่งเพื่อนร่วมทีมให้ดันทำลาย Tower ฝั่งตรงข้าม
KS ย่อมาจาก Kill Steal ก็ตรงความหมาย ส่วนใหญ่ในไทยจะด่าด้วยคำว่า "Last Shot" ซะมากกว่า
top, mid, bot (บน, กลาง, ล่าง) ใช้ในการบอกเลนของเกมแนว MOBA โดยเฉพาะ ของไทยบางทีจะใช้ L, C, R (ซ้าย,กลาง,ขวา)
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_sumrift_1.jpg
gl hf คำนี้ย่อมาจาก Good luck Have fun สำหรับสังคม MOBA บ้านเราจะไม่ค่อยเห็นเท่าไหร แต่ในต่างประเทศจะเห็นได้บ่อยๆ (ส่วนตัวเห็นจากเกม Starcraft II บ่อยที่สุด) จะเป็นการพิมให้ฝั่งตรงข้ามในช่วงเริ่มเกม อารมณ์ประมาณจับมือนักกีฬาก็ว่าได้
gj, gw ย่อมาจาก Good Job,Good Work เป็นคำชม มักจะเห็นได้ในจังหวะที่เพื่อนร่วมทีมทำได้ดี เอาชนะช็อตสวยๆ มาได้ เป็นต้น
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_frabz_GREAT_JOB_ADMINS_GREAT_JOB_d9dc4a_2_1.jpg
Good Job!!
nm, np,dw ย่อมาจาก Never Mind, No Problem, Dont Worry โดยรวมจะมีความหมาย ให้อภัย มักจะใช้ในเวลาเพื่อนร่วมทีมทำอะไรผิดพลาด จะใช้ในเชิงปลอบใจก็ว่าได้
gg ย่อมาจาก good game ใช้ในจังหวะจบเกม หรือบางทีก็ใช้ในความหมายว่า "ชนะแล้ว" ก็เป็นได้
wp ย่อมาจาก Well Play อันนี้จะเห็นบ่อยในต่างประเทศ มักจะใช้ร่วมกับ gg wp ในช่วงจบเกมเช่นกัน เพื่อชมเชยฝั่งตรงข้ามว่าเล่นดีแล้ว
ใช้ในเชิงแสดงอารมณ์
lol ย่อมาจาก Laugh out Loud จะใช้เวลาเจออะไรขำๆ นะแหละ แต่ส่วนใหญ่คนไทยใช้ 555+ อยู่แล้ว
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_3649326924_lol_guy_answer_1_xlarge_3_1.jpg
rofl เป็นขั้นกว่าของ lol ย่อมาจาก Rolling on Floor Laguh แปลเป็นไทยแบบบ้านๆ ก็คือ "ขำกลิ้ง" นะแหละ
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_lolpics_rofl_1.jpg
วิธีการ rofl ที่ถูกต้อง lol
lmao ขั้นกว่าของกว่าของ lol ย่อมาจาก laugh my ass out แปลให้ได้อารมณ์ไทยๆ ก็ "ขำขี้แตกขี้แตน" ก็ได้
omg ย่อมาจาก Oh my god ใช้เวลาเจออะไรตะลึงๆ แปลกใจ
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_Raisins_Face_2_1.jpg
OH MY GOD!!
wtf คำยอดฮิตที่เห็นได้บ่อยๆ ย่อมาจาก "What the f*ck" แปลเป็นไทยก็ประมาณ "__อะไรวะเนี่ย?" (เส้นใตข้างหน้า เติมคำได้ตามสะดวกแล้วแต่อารมณ์
http://img.online-station.net/_news/2012/0713/60157_36i8sg_2_1.jpg
ftw ย่อมาจาก "F*ck the World" จะใช้ในอารมณ์แบบว่า "ซวยจริงๆ เลยกรู" อะไรทำนองนี้
ffs ย่อมาจาก "For f*ck Sake" คำนี้ในไทยจะไม่ค่อยเห็นเท่าไหร จะใช่ในการด่าทีมเดียวกันที่เล่นแย่ซะส่วนใหญ่ หรือทำพลาดอะไรเดิมๆ ซ้ำๆ ถ้าแปลเป็นไทยก็อารมณ์ประมาณว่า "****พอเถ้อะ กรูขอร้อง...."
fml ย่อมาจาก "F*ck my life" ใช้ในเชิงบ่นอารมณ์แบบ "กุนี่ซวยจริงๆ"
sob ย่อมาจาก "Son of a bi*ch" อีกหนึ่งคำด่าที่ในไทยคงจะไม่เห็นเท่าไหร แต่ถ้าใครที่เล่นต่างประเทศมาคงจะได้เห็นบ่อยๆ มั่งละ
คำย่อต่างๆ ที่ผมเอามาแนะนำตรงนี้จะเป็นของในต่างประเทศซะส่วนใหญ่ ซึ่งอาจจะไม่ครบหรือขาดหายอะไรไปบ้าง ถ้าใครมีคำย่อแปลกๆ เด็ดๆ ก็ลองมาแนะนำเพิ่มกันได้นะครับ ^_^
"กดกล่าวขอบคุณถ้าไม่อยากให้หมู่บ้านของคุณต้องเป็นแบบในรูป"
http://venturebeat.files.wordpress.com/2012/06/meetthepyro-e1340821974495.png?w=558&h=9999&crop=0
---------------------------------------------------------------------------
ขอขอบคุณ
Meme
Online-Station
---------------------------------------------------------------------------
http://picload.org/image/dgociwl/origin.jpg
Association with : Raven Studio , Snowstorm , Endless Gamers and more!