PDA

ดูเวอร์ชั่นเต็ม : Transformer ของปู่ google คือ ? ? ? มาดู



willbasic
5th September 2011, 20:21
http://upic.me/i/1b/morprang.jpg :D :D :D :D :D :D :D :D :D

Doraemon:)
5th September 2011, 20:37
สงสัย เขาไปลัก หมอแปลงไฟฟ้า รัฐบาล มาแน่ๆเลย ตำรวจตามตัวเจอสักที เหอ

PeaceterZero
5th September 2011, 20:37
Transformer แปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้า อยู่แล้วครับ -*- เป็นศัพท์ อิเล็กทรอนิกส์
แป๋วววววววววววววววววว
http://www.toppowertransformer.com/wp-content/uploads/Image/toppowertransformer/2007/Power-Transformer.jpg

xxxlnwjung1
5th September 2011, 20:49
Transformer แปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้า อยู่แล้วครับ -*- เป็นศัพท์ อิเล็กทรอนิกส์
แป๋วววววววววววววววววว
http://www.toppowertransformer.com/wp-content/uploads/Image/toppowertransformer/2007/Power-Transformer.jpg
เอ้ยท่านพี่นั่นมัน Google แปลภาษา ไม่ใช่ Google แปลงศัพท์ไฟฟ้า
มันน่าจะแปลว่าเปลี่ยนร่างอะไรเงี้ยนะผมว่า

benz3321
5th September 2011, 20:52
Transformer แปล ว่า หม้อแปลงไฟฟ้า
ก็ ถูกเเล้วงัย

diawnaja
5th September 2011, 21:08
dictinary ทุกเล่มก็ยืนยันว่า หม้อแปลงไฟฟ้า 55

แต่แอบฮา หนังดังระดับโลกชื่อ หม้อแปลง 555

asalost
5th September 2011, 21:16
แป๊กเลยสิ มันแปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้ามาแต่ไหนไรแล้วครับ

varn12345
5th September 2011, 21:22
ผมเด็กช่าง ครับ ผมเรียนสาย ไฟฟ้า อิเล็ก มันแปล ว่า หม้อแปลงไฟฟ้า ก็ถูกแล้วครับ

PeaceterZero
5th September 2011, 21:27
จขกท เอ๋ย
กระจกแตกแล้ว-*-

WildWalk
5th September 2011, 21:36
ฮาเลย หมดเลยทรานฟอเมอร์เรา

IIIusioN
5th September 2011, 21:41
จริงๆ หนังมันคงจะตั้งใจให้เป็น Tranform แล้วเติม er ให้แปลว่าผู้แลกเปลี่ยน อะไรประมาณเนี่ยอ่ะครับ - -*

darthrun
5th September 2011, 21:47
จริงๆหนังมันไม่ใช่ transformers หรอ ครับ มันมี "s" หรือว่า หม้อแปลงหลายๆตัว มาประกอบ!!! O_o

Kids
5th September 2011, 22:26
แหม ทำไปได้

neverload
5th September 2011, 22:30
เห่อะๆ ใครที่เข้าใจว่า ทรานฟอเมอร์แปลว่าแปลงร่าง คุณก็คงคิดได้แค่ว่า ทรานฟอเมอร์แปลว่า ออโต้บอต กับ ดีเซฟตีค่อน อยู่แค่นั้นแหละ เรียนรู้ด้วยตัวเองซะมั่งเน้อ ไม่ได้อะไรนะ แค่แบบว่า ทำไมต้อง แปลว่าหุ่นยน หุ่นยน มัน Robot Tranformers หม้อแปลงไฟฟ้าครับผม

PMz69
6th September 2011, 02:59
เขา แปล แบบ นี้ มาตั้งแต่ไหน แล้ว ครับไม่รู้หลอ

sunday13th
6th September 2011, 03:25
คำว่า Tranformer มันก็มีรากศัพท์มาจากคำว่า Tranform ที่แปลว่า เปลี่ยน หรือ แปลง อะครับ ทำให้คำว่า หม้อแปลงไฟฟ้า มันเป็นคำว่า Tranformer ไงหล่ะ ก็ หม้อ"แปลง"อะนะ = =

wararuki
6th September 2011, 03:28
transform แปลว่าเปลี่ยนแปลง หรือเปลี่ยนร่าง ก็ได้ครับ เติม er เข้าไปก็เป็นผู้เปลี่ยนร่าง ส่วนที่ google แปลก็ถูกแล้วครับ เป็นศัำพท์เฉพาะ

Durex52
6th September 2011, 03:59
และแล้วมันก็กลายเป็นกระทู้ FAIL

themosz
6th September 2011, 04:10
FAIL ได้อีก 555

น้องเค้าคงไม่รู้ครับ อย่าไปว่ามากเดียวน้อยใจ

tide36
6th September 2011, 10:10
มันแปลว่า หม้อแปลงไฟฟ้า ถูกต้องแล้วครับ

มันมาจาก Transfrom ที่แปลว่าเปลี่ยนแปลง

เออ.. แล้วมันเติมคำเดียวแปลงร่างเลยซะงั้น ความหมาย

Lightenning
6th September 2011, 11:58
มันแปลว่าเปลี่ยนแปลง เปลี่ยนรูปร่างก็ได้ไม่ใช่เหรอ -0-

Godbasic01
6th September 2011, 12:06
Transformer แปลว่า เครื่องแปลงไฟฟ้า ถูกแล้ว ครับ ตอนเรียนวิชา งานไฟฟ้า ก็มีแอบขำ แต่มันก็คือเรื่องจริง
แต่ ในหนัง Transformer มันแปลงมาจาก Transform ซึ่งแปลว่า เปลี่นรรูปร่าง หรือ แปลงร่างใน การตูนนั่งเอง :)
Transformer ในคำนาม ก็ = เครื่องแปลงไฟฟ้า , หม้อแปลงไฟฟ้า คำ กริยา = เปลี่ยนร่างหรือ แปลง สภาพนั่นเอง -*-

basara69
6th September 2011, 12:13
เราไปดูหนังเรื่อง หม้อแปลงไฟฟ้ากันดีกว่า พวกเรา ฮ่าๆๆ

dreamboy333
6th September 2011, 12:56
และแล้วมันก็กลายเป็นกระทู้ FAIL
FAIL จริงๆ ฮ่าๆๆ

siamzone
6th September 2011, 12:56
ผิดตรงไหนครับ มันแปลมาว่า หม้อแปลงไฟฟ้าจริงๆ ผมก็จบเทคนิคช่างอิเล็กมา

tom
6th September 2011, 13:55
ผมเด็กช่าง ครับ ผมเรียนสาย ไฟฟ้า อิเล็ก มันแปล ว่า หม้อแปลงไฟฟ้า ก็ถูกแล้วครับ

+1 ใช่ครับ

Zidane
6th September 2011, 14:02
นี่มุขใช่มั้ยเนี่ย บอกผมสิครับ ว่ามุข น่ะ!!!

Assassins -Arthur-
6th September 2011, 15:51
ออบติมัส จบจากหลักสูตร หมอแปลงไฟฟ้า มาหรอเนี่ย

hotnoom555
6th September 2011, 15:56
มันก็นะ:):)

locketeer
6th September 2011, 15:59
และแล้วมันก็กลายเป็นกระทู้ FAIL

ตามนั้นเลยครับ :o

Merchanics
6th September 2011, 16:28
จริงๆด้วยฮ่าแล้วงานนี้

DarkSpinter
6th September 2011, 17:50
ผิดตรงไหนครับ มันแปลมาว่า หม้อแปลงไฟฟ้าจริงๆ ผมก็จบเทคนิคช่างอิเล็กมา

นั้นอะสิครับแปลกตรงไหน ผมเปิดใน ดิก ก็แปลว่าหมอแปลง = 3 =

Rotten_apple
6th September 2011, 18:03
ถึงจ.ข.ก.ท.เขาจะแป้กแต่เขาก็เหมาthxไปเยอะนะ :rofl

protokas
6th September 2011, 18:46
ขอโทษครับ! มันแปลกตรงไหน:sweat

touchanime
6th September 2011, 18:52
งั้นชื่อภาค 2 ก็ คือ การล้างแค้นของหม้อแปลงไฟฟ้า นะสิ

FRAGILE
6th September 2011, 19:21
ชื่อไทยกับชื่อฝรั่งคนละเรื่องกัรเลย ฮ่าๆๆ

FH3Ziiz
6th September 2011, 20:46
ชัดเจนครับ 5555555555555555555

Chillz1593
6th September 2011, 21:42
อ่า รู้เรารู้นานมากแล้ว*****หม้อแปลกไฟฟ้า ภาคสะสงครามล้างแค้นห่าไรไม่รู้

Mijatovic
7th September 2011, 00:25
แป๊กครับ งานนี้

WhiteXload
7th September 2011, 00:26
หนังดังชื่อ หม้อแปลงไฟฟ้า 55+

royalblue
7th September 2011, 12:03
ตกลง มันก็คือ หม้อแปลงไฟฟ้าอยู่วันยังค่ำ -*-

nat25486
7th September 2011, 15:21
เข้ามาถึงกับงง งงกับความมึนของจ.ข.ก.ท.เลยทีเดียว มันแปลถูกแล้วครับ --

Kingsora555
7th September 2011, 18:18
Transformer แปลว่า เครื่องแปลงไฟฟ้า
เเต่เเปลกนะเราหารูปที่เป็นหม้อเเปลงไฟฟ้าไม่เจอเลย

neo_boss
7th September 2011, 19:02
google เราฮั้วอะไรกับไฟฟ้าป่าว 555+

the-mink
8th September 2011, 14:33
แปลกันตามตัวก็ถูกแล้ว
หม้อแปลงไฟฟ้า ฮาตรงไหน รู้กันทั่วบ้านทั่วเมือง

TkToU
15th September 2011, 00:20
เป็นได้แค่ หม้อแปลงไฟฟ้า :sweat

nutcub789
15th September 2011, 14:01
ก็ Transformer มันก็มาจาก คำว่า Transform นั่นแหละครับ แล้วใส่ Suffix เข้าไป ( er )
จากที่ Transform ที่แปลว่า แปลง พอใส่ Suffix ให้กลายเป็น Noun มันเลยกลายเป็นตัวแปลง(ตัวเปลี่ยนสภาพ) หรือคิดในศัพท์อีกแง่ก็คือ ผู้เปลี่ยนรูปร่าง ไงครับ

สรุป ชื่อหนังมันไม่ Fail นะครับ พวกคุณ Fail กันเอง = =

evageline77
15th September 2011, 18:04
ส่งสารเจ้าของกระทู้จริงๆ ผมเรียนวิชาของวิศวะไฟฟ้า เค้าก็เรียก ทรานฟอร์มเมอร์=หม้อแปลง ก็ถูแล้วนะครับ ^^

shisaku
15th September 2011, 19:11
อย่าตอกย้ำกันมากนักเลย

แค่นี้พอแล้วมั้ง

reb ต่อไปอย่าตอกย้ำนะขอๆ แค่หัวเราะ แล้วก็ขำๆ ก็พอแล้วล่ะมั้ง คนไทยด้วยกัน

SpaceRB
15th September 2011, 19:13
transformers 3 dark of the moon

ลองเอาเเปลดูก็ ....

หม้อเเปลงไฟฟ้า : ความมืดของดาวจันทร์ -*-

KoreaFever
15th September 2011, 19:23
ก็แปลถูกแล้วนี่ครับ

mutte
15th September 2011, 20:47
ผมเพิ่งไปดู หม้อแปลงไฟฟ้า!!! ที่เมเจอร์มา :girlhaha

KoRnii.FreeDOM
16th September 2011, 16:49
เวรกรรม หนังดังระดับโลก ชื่อว่าหม้อแปลงไฟฟ้า
555555555555555555555555

Harmonica
22nd September 2011, 18:31
ก็ถูกแล้วไม่ใช่เรอะ เรียนฟิสิกส์ยังงงเอ่ยย