PDA

ดูเวอร์ชั่นเต็ม : ใครเก่งญี่ปุ่นมาช่วยผมฟังท่อนนี้หน่อย



nuninza15
24th December 2013, 14:29
ใครฟังเก่งๆ มาพิมเนื้อร้องให้หน่ยครับ มีท่อนนึงไม่ตรงเนื้อเพลง ต้องท่องฮุคหลังจากท่อน
la la la tobikoete dead line
>> shinjitsu mo gyozou mo itsudatte onaji <<< ท่อนนี้เหมือนมันไม่ตรง
la la la owaranai fighting
tomaru hitsuyou nante nai no
ขอบคุณล่วงหน้าครับ


ima mo mukashi mo itsudatte onaji รึป่าวนะ
รอท่านอื่นมาเพิ่มเติม




https://www.youtube.com/watch?list=UU_NB6lwyAgJsvVl52svuJjQ&v=TqsgQOqxbEA

แถมๆ เพลงนี้กำลังชอบเลย


http://www.youtube.com/watch?v=Dpd17I9l-gE&feature=c4-overview&list=UU_NB6lwyAgJsvVl52svuJjQ

beer6441
24th December 2013, 15:04
ima mo mukashi mo itsudatte onaji รึป่าวนะ

gikkik
24th December 2013, 15:38
ตามท่านบน
ผมก็งงว่าเพลงไหน ไปฟังเพลง ล่างจนหัวหมุนตามเพลงไปเลย

nuninza15
24th December 2013, 15:44
ima mo mukashi mo itsudatte onaji รึป่าวนะ


พอจะแปลให้ด้วยได้หรือเปล่าครับ 555555+ พอดีหัดร้องเพลงนี้อยู่มันติดอยู่ท่อนเดียว

AeMzA-KuN
24th December 2013, 15:57
ไปหาดูเนื้อร้องเพลงนี้มันเขียนว่า

現実も虚像もいつだって同じ genjitsu mo gyosou mo itsudatte onaji

ไม่รู้มันบังคับอ่านเป็นอย่างอื่นหรือเปล่าครับ

beer6441
24th December 2013, 15:57
พอจะแปลให้ด้วยได้หรือเปล่าครับ 555555+ พอดีหัดร้องเพลงนี้อยู่มันติดอยู่ท่อนเดียว
ผมไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นนะดูเมะมาพอสมควรก็พอเดาๆได้ ความหมายมันน่าจะเป็น "ไม่ว่าตอนนี้หรือเมื่อก่อนก็ยังเหมือนเดิมตลอดไป" ผิดถูกยังไงก็ให้ผู้รู้มาอธิบายอีกทีละกัน 555

AeMzA-KuN
24th December 2013, 16:03
ผมไม่เคยเรียนภาษาญี่ปุ่นนะดูเมะมาพอสมควรก็พอเดาๆได้ ความหมายมันน่าจะเป็น "ไม่ว่าตอนนี้หรือเมื่อก่อนก็ยังเหมือนเดิมตลอดไป" ผิดถูกยังไงก็ให้ผู้รู้มาอธิบายอีกทีละกัน 555

ต้องแปลว่า "เหมือนกันตลอด" ครับ

nuninza15
24th December 2013, 16:10
ขอบคุณครับ รอท่านอื่นมาเพิ่มเติม

ICE_LEMON
24th December 2013, 16:41
อิไต๊ = เจ็บ