PDA

ดูเวอร์ชั่นเต็ม : เดี๋ยวนี้เขาพิมพ์ "อ่อ" แทน "เหรอ" แล้วใช่ไหม ภาษาไทยเราทุกวันนี้เป็นแบบนี้แล้วเหรอ



Arjack Taylor
20th June 2014, 23:51
ทำไมเป็นแบบนี้อ่ะ อ่อ มันก็เอาไว้ใช้ตอนเรา เข้าใจ รับทราบ ตอบรับ ทำไมเอามาใช้แทน เหรอ ไปได้ เห็นแล้วน่าสับสน ภาษาวิบัติยังพอสื่อเข้าใจ แต่อันนี้ เห็นแล้วหงุดหงิด ภาษาไทยเกิดอะไรขึ้นเนี่ย

safekung
20th June 2014, 23:56
ยุคสมัยมันเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา :thank

littlefox
20th June 2014, 23:56
สั้นๆ  อ๋อ

ยาวๆ   อ๋อ ยังงั้นเหรอ  เพิ่มความสุภาพนิด  อ๋อ ยังงั้นใช่ใหม

ภาษา และ ยุคสมัยมันเปลี่ยนแปลง ตลอดเวลาอยู่แล้ว เหมือนกับเวลาที่มันไม่เคยหยุดเดิน

ถ้าคิดเหมือนเดิมๆ ไม่เปลี่ยนแปลง มันก็จะไม่มีอะไรพัฒนา

และอีกอย่าง การพัฒนามันก็ไม่ได้ มีด้านลบอย่างเดียวซะหน่อย

Monalizii
21st June 2014, 00:00
ประมาณว่า '' จะไปไหนอ่อ ? '' งี้ปะ ?

อ่อ = สั้น อ่ออออออออออออออออออออออ = ยาว :D

hisawahiroki
21st June 2014, 00:06
ผมว่าผมใช้ "อ่อ" ในการพิมพ์มา 10 ปีแล้วครับ

GuY_NoOpPeR
21st June 2014, 00:06
นี้เเหละครับภาษาจะได้ไม่ตาย ให้มันเป็นไปเเบบนี้เเหละ มันมีพัฒนาการของมัน ทั้งดีทั้งเเย่ :bye

burit19639
21st June 2014, 00:13
ถ้าไม่เปลี่ยนแปลงเลย ป่านนี้เราคงใช้ จะเสด็จไปไหนรึเพคะ

Tanyaboon
21st June 2014, 00:21
ผมใช่ทั้งพิมพ์ทั้งพูด อ่อ อ่อโอเค อ่อเข้าใจ อ่อๆ =___=

ผมดีใจนะครับที่ยังมีคนเอาใจใส่ภาษาที่เป็นเอกลักษณ์ของเราอยู่ แต่ว่าในการใช้ชีวิตร่วมกันในสังคมต้องเปิดใจกว้างๆ

ในทุกๆเรื่องแหละครับ

arashizato
21st June 2014, 00:37
นึกว่าหงุดหงิดดอยู่คนเดียวนะเนี่ย = =" ปกติที่เห็นก็จะเป็นคำคล้ายๆเดิม อย่าง จุ งเบย หรือ เหรอ หรา จิ จิง ดิ เดะ แต่พอเห็นอันนี้แล้วมันเปลี่ยนไปเป็นคนละคำเลย แล้วยังเป็น2แง่2ง่าม คำรับกลายเป็นคำส่งซะงั้น :sweat

Spermz
21st June 2014, 00:45
1 ในความสวยงามและเอกลักษณ์ของภาษาไทยนะครับผมว่า ยืดหยุ่นดี พูดได้เป็นร้อยๆแบบโดยที่ความหมายยังคงเดิม

SixxTheRipper
21st June 2014, 00:50
แต่ผมว่าคำว่า เหรอ ภาษาพิมมันดูเหมือนไม่จริงใจยังไงไม่รู้สิ

littlefox
21st June 2014, 01:16
นึกว่าหงุดหงิดดอยู่คนเดียวนะเนี่ย = =" ปกติที่เห็นก็จะเป็นคำคล้ายๆเดิม อย่าง จุ งเบย หรือ เหรอ หรา จิ จิง ดิ เดะ แต่พอเห็นอันนี้แล้วมันเปลี่ยนไปเป็นคนละคำเลย แล้วยังเป็น2แง่2ง่าม คำรับกลายเป็นคำส่งซะงั้น :sweat

เหมือนกันพอได้ยินคำพวกนี้ [จุ งเบย หรือ เหรอ หรา จิ จิง ดิ เดะ ] มันจะรู้สึกหงุดหงิดแปลกๆ

หรืออะไรที่มันเพื้ยนไปมากๆ อยากจะพูดกับไปแรงๆ ประมาณว่า จุงบ้าน ce#$W%W^%W%D สิ :sweat

boyzaabadz
21st June 2014, 01:37
ผมว่าผมใช้ "อ่อ" ในการพิมพ์มา 10 ปีแล้วครับ

เหมือนผมเลยครับ ผมว่าคำว่า 'เหรอ' มันฟังดูแปลกๆครับ

AT_XION
21st June 2014, 07:49
ผมว่าคำเเบบนี้มันก็ไม่วิบัตเท่าไรนะครับ ถ้าเจอภาษาสก๊อยเเล้วจะเครียดครับ เเทบคุยกับมันไม่รู้เรื่อง ฮ่าๆๆๆ

niknana
21st June 2014, 08:15
ผมหงุดหงิดด้วยคน มันคือภาษาแห่งกวาง เบื่อและรำคาญ

pamzar5546
21st June 2014, 09:11
นึกว่าหงุดหงิดดอยู่คนเดียวนะเนี่ย = =" ปกติที่เห็นก็จะเป็นคำคล้ายๆเดิม อย่าง จุ งเบย หรือ เหรอ หรา จิ จิง ดิ เดะ แต่พอเห็นอันนี้แล้วมันเปลี่ยนไปเป็นคนละคำเลย แล้วยังเป็น2แง่2ง่าม คำรับกลายเป็นคำส่งซะงั้น :sweat

คิดตามคอมเม้นนี้

มันน่าใช้ไหมล่ะ ปกติ อ่อ อ๋อ อ้อ นี่มันเป็นคำรับนะ เหมือนถามว่า เข้าใจรึยัง ? แล้วก็ตอบว่า อ่อ เข้าใจแล้ว อะไรแบบนี้ -*-

เข้าใจแล้วอ่อ ? เห็นแล้วดูหงุดหงิด :sweat

clean1447
21st June 2014, 09:25
ปกติ อ่อ เราก็ใช้เฉพาะช่วงที่ เราเข้าใจ มุข

ส่วน เหรอ นี้เราใช้ หรอ ดีกว่า เพราะ สั้นกว่า ก็จะมีอีกคำนานๆ ใช่ที
แต่ส่วนใหญ่จะพูดกับเพื่อน ญ กันเอง ก็ คือ หรา พูดออกแนวกวนๆ ไปงั้นแหละ

armzamang
21st June 2014, 09:32
ผมว่า อ่อ ดูดีกว่า เหรอ นะ

dekdee852
21st June 2014, 09:46
วิบัติตามอารมณ์สินะ....



อ่อ ผมใช้เป็นสิ่งที่หมายถึงรับทราบหรือเข้าใจนะ

ส่วน เหรอ ผมก็ใช้ แต่ไม่ใช้คำเดียวโดดๆ เช่น ใช่เหรอ(ครับ) มีอะไรเหรอ(ครับ) เป็นอะไรเหรอ(ครับ) อื่นๆ

bube
21st June 2014, 09:46
บางคน เหรอ แต่พิมพ์เป็น หรา เวลาเห็นแล้วหงิดๆ ส่วนมากเจอในเกมส์ ก็นะเกมส์เมอร์ไทยเป็นยังใง :o

Area155
21st June 2014, 09:51
หราาาาาา เเบบนี้ หงุดหงิดกว่าอีกครับ

mazdaspeed
21st June 2014, 09:54
สำหรับผม " อ่อ " คือ " อ๋อ " ที่แปลว่าเข้าใจ อะไรประมาณนี้นะ แค่ขี้เกียจกด ชิพ หรือ กดไม่ติด 555+

ส่วน " เหรอ " ก็ยังใช้เหมือนเดิมอาจเปลี่ยนเป็น " หรอ " " หรา " แล้วแต่สถาณการณ์

Andou
21st June 2014, 10:02
ตามความเข้าใจผม "อ๋อ" กับ "เหรอ" มันคนละความหมายกันเลย

อ๋อ เป็นเหมือนคำอุทาน ใว้ใช้ตออนที่เข้าใจอะไรซักอย่าง เช่น อ๋อ ที่แท้อย่างนี้เอง , อ๋อ ใช่นึกออกแล้ว , อ๋อ แบบนี้เอง , อ๋อ เข้าใจแล้ว
เหรอ คล้ายๆคำถาม เช่น เข้าใจแล้วเหรอ , มันใช่เหรอ , นายรู้เหรอ , ตรงนี้เหรอ


ลองฟังดูกดตรงรูปลำโพงช่องภาษาไทย
https://translate.google.co.th/?hl=th&tab=wT#th/en/%E0%B8%AD%E0%B9%8B%E0%B8%AD%20%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B9%81%E0%B8%97%E0%B9%89%E0%B8%AD%E0%B8%A2%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B9%89%E0%B9%80%E0%B8%AD%E0%B8%87%20%2C%20%E0%B8%AD%E0%B9%8B%E0%B8%AD%20%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B8%99%E0%B8%B6%E0%B8%81%E0%B8%AD%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B9%89%E0%B8%A7%20%2C%20%E0%B8%AD%E0%B9%8B%E0%B8%AD%20%E0%B9%81%E0%B8%9A%E0%B8%9A%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B9%89%E0%B9%80%E0%B8%AD%E0%B8%87%20%2C%20%E0%B8%AD%E0%B9%8B%E0%B8%AD%20%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B9%83%E0%B8%88%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B9%89%E0%B8%A7

https://translate.google.co.th/?hl=th&tab=wT#th/en/%E0%B9%80%E0%B8%82%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B9%83%E0%B8%88%E0%B9%81%E0%B8%A5%E0%B9%89%E0%B8%A7%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%AD%20%2C%20%E0%B8%A1%E0%B8%B1%E0%B8%99%E0%B9%83%E0%B8%8A%E0%B9%88%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%AD%20%2C%20%E0%B8%99%E0%B8%B2%E0%B8%A2%E0%B8%A3%E0%B8%B9%E0%B9%89%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%AD%20%2C%20%E0%B8%95%E0%B8%A3%E0%B8%87%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B9%89%E0%B9%80%E0%B8%AB%E0%B8%A3%E0%B8%AD

HeLinHeaVx
21st June 2014, 10:14
ผมว่าเป็นการใช้แทนความเข้าใจมากกว่า
อ่อ = เข้าใจแล้ว
หรอ = เข้าใจแล้วเหมือนกันแต่มันดูกวนๆไงไม่รู้

SixxTheRipper
21st June 2014, 10:19
ผมหงุดหงิดด้วยคน มันคือภาษาแห่งกวาง เบื่อและรำคาญ

เหรอ.........

Icescorpio
21st June 2014, 10:19
โลกหมุนตลอดเวลา มีการเปลี่ยนแปลงได้ทุกวินาที

ipromise11
21st June 2014, 10:21
ขอพูดสั้นๆนะครับ อย่าดัจจริตไปหน่อยเลย

ryoshiki
21st June 2014, 10:26
ภาษาทุกภาษาแหละครับ มันดิ้นได้หมด จขกท ยังใช้ "อ่ะ" แทน "ล่ะ" เลย


ทำไมเป็นแบบนี้อ่ะ

BenzdezzS
21st June 2014, 10:28
อย่าดัจจริตไปหน่อยเลย

ดัจจริตอ่อ ?? ภาษามันเปลี่ยนแปลงทุกวัน รับไม่ได้อย่าอ่าน คือจะพิมพ์ยังไงผมเข้าใจหมด อ่านได้หมด ยกเว้นภาษาสก๊อย นี่แหละที่มันน่าหงุดหงิดมากกว่า คำพวกนี้คุณเข้าใจไหมครับ
ถ้าจะหงุดหงิด ไปหงุดหงิดกับคำพวกนั้นจะดีกว่า เพราะคนค่อนประเทศเขาใช้ได้และเข้าใจดี ... อย่าโลกสวยกับเรื่องภาษาครับ ภาษาอังกฤษที่เป็นคำสแลง คำเพี้ยน หรือใช้ไม่ตรงความหมายเดิม มันก็มีอยู่ร่ำไป อย่าโลกสวย

เพราะถ้ามีคนถามหรือคุยกับคุณ เรื่องที่คุณซีเรียสจริงๆ แล้วเขาตอบมาว่า "เหรอ" คุณจะคิดยังไง ผมไม่รู้หรอกนะว่าคุณจะคิดยังไง แต่ถ้าเป็นผม ผมว่าคำว่า "เหรอ" มันฟังดูไม่ให้เกียรติแก่ผู้รับ/ผู้ฟังสักเท่าไร

blackcool4
21st June 2014, 10:29
ป้ากับน้า ผมเดียวนี้คุยผ่าน line กัน เขาก็ใช้ อ่อ เหมือนกันน่ะครับ
พูดกันปกติ ก็ไม่ค่อยใช้คำว่า เหรอ เลยครับ

~FeaR~
21st June 2014, 11:32
ปกติผมใช้ "อ่อ" กับการสนทนาที่ผมเข้าใจแล้วครับประมาณว่า "อ๋อ" แต่ทำเสียงให้มันต่ำลงครับ ไม่ใช่ "อ่อ" แทน "เหรอ"

ballba
21st June 2014, 20:23
ผมใช้อ่อมากกว่า ผมรู้สึกว่า อ่อ ดูดีกว่า เหรอ

อ่อ เหมือน ตอบด้วยเสียงต่ำ

เหรอ ! เหมือนเสียงสููง ใช้เวลาประชดมากกว่า

ส่วนตัวนะ :o

zanuk9876
21st June 2014, 20:42
"อ่อ" คำนี้ผมใช้มานานมากแล้วสำหรับผมใช้แทนคำว่า "เออ"

TONY.PENTIUM.IV
21st June 2014, 20:48
อ่อ = หรอ = อ่อหรอ
เหรอ คนละความหมายปะ - -

Imyour
21st June 2014, 23:48
อ่อ = หรอ = อ่อหรอ
เหรอ คนละความหมายปะ - -
อ่อ + หรอ = เหรอ ผมไม่รู้ผมมั่ว

ONE OK ROCK
22nd June 2014, 02:53
อ่าว คำว่า ''อ่อ'' มันดูสุภาพไงครับ ถ้าผมพิมไป ว่า ''เหรอ'' = คำว่าเหรอไว้ใช้พูดในทางประชด รำคาญ ไม่เต็มใจรับฟัง มากกว่า

แต่คำว่า ''อ่อ'' = คืออีกฝ่ายรับรุ้ด้วยความเต็มใจ หรือสงสัยในบางสิ่ง แล้วพึ่งจะเข้าใจ หรือเข้าใจผิดแล้วรับฟังในทางที่ถูก ถึงใช้คำว่า ''อ่อ''

มันเป็นคำที่แปลกตรงไหนเนี่ย จขกท อธิบายหน่อยสิ ผมอธิบายละเอียดแล้วนะ 2คำ2แตกต่างแต่ไม่แตกแยก :sweat

blacklotus55
22nd June 2014, 03:13
55555555555555555555555555+

แล้ว ทีนี้จะเป็นไง I พวกที่ทำงาน ประมาณว่า เกี่ยวกับภาษาไทย (ไม่ขอเอ่ยนาม)

มันก็จะได้ช่วง บัญญัติคำ ใหม่ ๆ ที่ความหมายและตัวสะกดจะเปลี่ยนทุก ๆ ปี

ปีนี้ "อ่อ" สะกด ออ ออ ไม่เอก อ่อ" ความหมายคือ รับทราบแล้ว + ไม่แน่ใจ + ตอบไปงั้น ๆ+"

คอยดูสิ ปีต่อ ๆ ไป กรมพวกนี้มันว่าง ไม่งั้นไม่เปลี่ยนตัวสะกดศัพท์ทุก ๆ ปีหรอก ไม่แน่ ปี ต่อ ๆ ไป คำว่า "อ่อ" อาจจะถูกเปลี่ยนเป็น

""" อะ ๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ อ่อ ๆๆๆๆๆๆๆ อิอิอิอิอิ อ่ะนะ""" ก็ได้ ใครจุรู้

zodaema
22nd June 2014, 03:23
คำว่า 'เหรอ' ก็เพี้ยนมาจากคำว่า 'หรือ'
ใช้กันมาจนชินกลายเป็นภาษาเขียนไปแล้ว

kurolykan
22nd June 2014, 04:27
เดี๋ยวนะ เหมือนผมจะตามไม่ทัน นั่งอ่านหลายๆ คอมเม้นท์แล้วรู้สึกมึน

สรุป จขกท. เขาพูดถึงการใช้คำว่า "อ่อ" แทนคำว่า "เหรอ" ใช่ไหม

ส่วนตัว อ่อ ผมว่ามันเป็นคำตอบรับรับประมาณว่าเข้าใจแล้ว แต่ เหรอ มันมักใช้ในประโยคคำถามนิ แล้วมีคนเอามาใช้แทนกันยังไงของมัน

หรือต้องการจะเล่นเสียงเพี้ยนๆ ให้เป็นสีสันในประโยค??

แต่จะยังไงก็ช่าง ภาษาถ้าใช้มันวิบัติบ่อยเกินไป มันน่ารำคาญครับ มันไม่ได้สร้างสรรค์ ถ้าใช้กันเฉพาะในกลุ่มคนที่รู้จักก็โอเค แต่ในที่สาธารณะ หรือกับคนที่เขาไม่รู้จัก อ่าน/ฟังแล้วชวนใจผิด จะรู้สึกหงุดหงิดชวนให้อยากถีบเอา

qqweew
22nd June 2014, 10:38
จขกท ต้องการอะไรจากสังคม?

มันคือสิ่งที่เรียกว่า ภาษา ครับ ภาษาไทยเป็นภาษาที่ยังไม่ตายมีการเปลี่ยนแปลงได้เรื่อยๆมีความใหม่ยิ่งๆขึ้นไปครับ

leaderpor
22nd June 2014, 10:45
นอกเรื่องหน่อย

มีอีกคำที่ผมเกลียด สุดๆ คือ คำว่า "เหอะๆ"....มันเหมือนเป็น การหัวเราะแบบ เสแสร้ง แสดงความเบื่อหน่ายแกมดูถูก สำหรับตัวผมมาก มีใครรู้ สึกอย่างนั้นเหมือนกันรึเปล่า...
สำหรับผมนั้น ถ้า จะพิมพ์ หัวเราะ แบบให้รักษาความรู้สึก น่าจะใส่คำว่า "55+" "ฮ่าๆ" อะไรอย่างนี้เข้าไปมากกว่า

qqweew
22nd June 2014, 16:14
อ่อ อ่อ อ่อ อ่อ อ่านๆมาก็ยัง งงๆกระทู้นี้อยู่เลย เหอะๆ เหอะๆ เหอะๆ

USED_JKG
22nd June 2014, 16:21
เอาไว้ใช้กับเพื่อน แต่หลังๆนิยมเอามาใช้กับคนภายนอกมากขึ้น เริ่มจากเพื่อน ครอบครัว จนกระทั่งคนที่ไม่รู้จัก
ก็ต้องรอดูกันต่อไปว่ามันจะเป็นปัญหามากน้อยแค่ไหนเพราะผมมั่นใจว่าคงไม่ปล่อยไว้แบบนีัแน่ๆ