PDA

ดูเวอร์ชั่นเต็ม : ใครเก่งภาษาอังกฤษเขียนประโยคนี้ให้หน่อยครับ



Monalizii
12th May 2015, 08:09
สวัสดีครับ ช่วยแต่งให้ทีนะครับ ประโยคก็ตามนี้

''เกมส์ถ้าไม่ได้เล่นกับเพื่อนมันคงไม่มีความหมาย'' !

สอนผมด้วยก็ดีว่าเรียงประโยคยังไงใช้คำไหนจะขอบคุณมาก พอดีชอบภาษาอังกฤษ แต่ก็ไม่ได้ศึกษามาก รบกวนด้วยนะครับ

Pondparis
12th May 2015, 08:22
Games if not play with friend it is meaningless.

ผิดพลาดอะไรก็โทษที ผมใช้แบบเอาคำศัพท์มาเรียงกันครับ
เรียงยังไงผมก็บอกไม่ถูกยิ่งเรียนไปเรื่อยๆเดี๋ยวก็รู้ครับ v2 v3
ในความคิดผมไร้สาระ ผมใช้ er ing ed เอาครับ

benz1230
12th May 2015, 08:25
If don't play game with friends it hasn't meaning.

มั่วครับ 5555

~FeaR~
12th May 2015, 11:58
Games, if you don't play with your friend, it will have no meaning!

ถ้าถามว่าเรียงยังไง ผมก็บอกไม่ถูกนะครับ ก็ต้องเรียนพวก gramma, tense ทั้ง 12, คำศัพท์ แล้วจับมาเรียงกันครับ

แล้วถ้าจะให้แปลจากไทยเป็นอังกฤษ หรืออังกฤษเป็นไทย ส่วนใหญ่มักจะไม่ตรงตัวเสมอไปครับ ถ้าเราแปลไทยแบบนี้ มันความหมายอาจจะผิดเพี้ยนจากอังกฤษก็ได้ครับ

เช่นภาษาอังกฤษข้างบนที่ผมแปลจะแปลเป็นไทยได้ว่า "เกมส์ ถ้าคุณไม่ได้เล่นกับเพื่อนของคุณ มันก็จะไม่มีความหมาย"

ถ้าสนใจก็เล่นเกมและดูหนังฝรั่ง (เปิดซับอังกฤษนะครับ) เยอะ ๆ ครับ ผมก็ได้ดีจากพวกนี้เลยครับ ;)

kingtamza
12th May 2015, 13:00
It's futile if you don't play game with your friends.

พูดไงก้ได้และนะ สลับหน้า สลับหลัง? ฮ่าๆๆ

เอาเป็นว่าง เรียงตาม Subject + Verb + Oject และนะ พื้นๆ

Capathia
12th May 2015, 13:15
it's meaningless if you play a game without friends

macnum10
12th May 2015, 13:18
Playing games without friends is meaningless.

ไม่ควรที่จะแปลคำต่อคำเพราะว่าหลักการใช้ภาษามันไม่เหมือนกันครับ ต้องอ่านประโยคให้เข้าใจและเขียนใหม่เลย

ส่วนถ้าจะเขียนเป็นเหมือนคำคมก็น่าจะประโยคเดียวจบนะครับ เพราะมันควรจะสั้นและกระชับ

ทำให้เวลาอ่านแล้วมันรู้สึกดี เพราะมีความหมายอยู่ในตัวมันเองเยอะ

หรือเอาไว้ตั้งเป็น status ก็ดีไม่ใช่น้อย เพราะมันไม่มีคำเชื่อมประโยคเช่น if เป็นต้น

Pondparis
12th May 2015, 13:39
Playing games without friends is meaningless.

ไม่ควรที่จะแปลคำต่อคำเพราะว่าหลักการใช้ภาษามันไม่เหมือนกันครับ ต้องอ่านประโยคให้เข้าใจและเขียนใหม่เลย

ส่วนถ้าจะเขียนเป็นเหมือนคำคมก็น่าจะประโยคเดียวจบนะครับ เพราะมันควรจะสั้นและกระชับ

ทำให้เวลาอ่านแล้วมันรู้สึกดี เพราะมีความหมายอยู่ในตัวมันเองเยอะ

หรือเอาไว้ตั้งเป็น status ก็ดีไม่ใช่น้อย เพราะมันไม่มีคำเชื่อมประโยคเช่น if เป็นต้น

อ่าตามนี้เลย คำคม ไม่ควรเขียนแบบ ตัดประโยค แค่คุณต้องรู้ศัพท์ให้มากๆ
แค่เอาศัพท์มาเรียงกันแค่นั้นและใช้ศัพท์ตามสถานะการณ์ เวิบ ซัพ เจค บลาๆ
มันเป็นแค่ส่วนนึงรู้ศัพท์ไว้ได้เปรียบ

zanuk9876
12th May 2015, 14:03
Play games with friend, searching for meaning but are we all lost stars.

อันนี้มั่วจริงๆ

Pondparis
12th May 2015, 14:15
Play games with friend, searching for meaning but are we all lost stars.

อันนี้มั่วจริงๆ

trying to light up the dark?

Guardian
12th May 2015, 14:32
game . tar mai dai play gub friend kong mai me meaning

#ใส่เกียร์ 4 แล้ววิ่งเลยครับ

jackiiez
12th May 2015, 14:33
trying to light up the dark?

หู่ฮูฮู๊ววววววววว

AeMzA-KuN
12th May 2015, 14:36
Games, No Friend No Fun

Mcarmy
12th May 2015, 15:16
game will be fun if you killing your friend