ดูเวอร์ชั่นเต็ม : ใครเก่งภาษาอังกฤษ รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ทีครับ
darkperson50
19th March 2016, 20:52
คือผมคุยกับสาวฝรั่งคนนึงกำลังเพลินเลยครับ แล้วเธอก็ส่งประโยคนี้มา
"You're making me wet''
ผมหาใน google แต่คำตอบมันไม่ชัดเจนอ่ะครับ ใครพอรู้ความหมายจริงๆบ้าง
Onmyway
19th March 2016, 20:58
"คุณกำลังทำให้ฉันเปียก"
แล้วแต่จะจินตนาการเลยครับ.
TONP555
19th March 2016, 21:01
55555 รู้เลย :D:D:D:D:D:D
KooBABA
19th March 2016, 21:05
I don't belive.
Let me see and help you.
ต้องตอบแบบนี้ใช่ไม๊ กำลังฝึกภาษาอังกฤษ เหมือนกัน
ผิดถูกยังไงชี้แนะด้วยนะ :)
zanuk9876
19th March 2016, 21:25
คุยเรื่องอะไรกันอยู่เอ่ย?
SoheeFC
19th March 2016, 21:42
18+
น้ำเดิน
ประมาณนี้ 55555+
darkperson50
19th March 2016, 22:11
คุยเรื่องอะไรกันอยู่เอ่ย?
ผมก็ชมเขาว่า น่ารัก อะไรงี้ครับ
gwen stacy
19th March 2016, 22:17
ตามที่ความเห็นด้านบนบอกแหละ18+ดูเหมือนผู้หญิงคนนี้จะมีใจให้นายแล้วซะด้วยสิถึงแสดงออกขนาดนั้น:girlhaha:girlhaha
sarin8239
19th March 2016, 23:05
อาจจะเขินเหงื่อแตกไรงี้ป่าวครับ ไปชมเค้าอ่ะ 555555
noomha
19th March 2016, 23:22
เหงื่อแตกรึป่าว อยากคิดลึก5555
nakiann123
19th March 2016, 23:50
5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
มีเสียวแน่ครับงานี้
vBulletin v4.2.1, สงวนลิขสิทธิ์ ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.