PDA

ดูเวอร์ชั่นเต็ม : มาขอความช่วยเหลือจากผู้ที่มีภาษอังกฤษแข็งแรงหน่อยครับ



giggogseale
12th January 2012, 00:55
แปลประโยคด้านล่างให้ฟน่อยครับ คือขอไม่เอาจาก google นะครับ เพราะต้องการ gramma เพราะผมโง่มากด้านนี้ช่วยแปลตามข้างล่างหน่อยนะครับ ไม่ต้องเป๊ะ 100% ก็ได้ครับ

- ห้ามดูดบุหรี่บริเวณที่มีป้ายติดไว้เพราะอาจจะทำให้เกิดอันตรายได้
- ห้ามทำให้เกิดประกายไฟ และเปลวไฟเพราะอาจทำให้เกิดอันตรายถึงชีวิตได้
- ควรอยู่ให้ห่างจากบริเวณที่มีป้ายเมื่อไม่มีเหตุจำเป็น
- ควรใส่เครื่องป้องกันจากเปลวไฟเมื่ออยู่ใกล้บริเวณที่มีป้าย
- เมื่อเห็นป้ายให้ระมัดระวังในการทำงานเป็นพิเศษ
- ห้ามยืนอยู่ใกล้บริเวณป้ายเมื่อฝนตก
- ควรใส่อุปกรณ์ป้องกันถ้าจำเป็นที่ต้องทำงานใกล้เคียงบริเวณที่ติดป้าย
- ห้ามนำสิ่งของที่เป็นสื่อไฟฟ้าเข้าไปในบริเวณที่ติดป้าย เพราะอาจเป็นสื่อไฟฟ้าและอันตรายถึงชีวิตได้


ขอบคุณล่วงหน้าไว้เลยนะครับ

wuttichai
12th January 2012, 16:01
โห แบบป้ายเตือน ยังงี้ มัน ยังไงๆมะรุ้นะ ถ้าแปล น่ะ ถ้าเป็นอีกแบบ ล่ะ ยังพอได้คับ

DotZero00
12th January 2012, 16:11
พอจะรู้ว่ากำลังทำการบ้านหรืออะไรซักอย่าง แต่ทำไม่เป็นสินะครับ

bossja
12th January 2012, 19:22
-ควรใส่อุปกรณ์ป้องกันถ้าจำเป็นที่ต้องทำงานใกล้เคียงบริเวณที่ติดป้าย

-Remember to wear protective suit and eqiupment if you have to work near this sign.

แปลจากผมเอง ลองดูนะครับ

clubzaxxx
12th January 2012, 20:03
- ห้ามดูดบุหรี่บริเวณที่มีป้ายติดไว้เพราะอาจจะทำให้เกิดอันตรายได้
Danger! No Smoking in Label Area
- ห้ามทำให้เกิดประกายไฟ และเปลวไฟเพราะอาจทำให้เกิดอันตรายถึงชีวิตได้
Danger! Spark may cause Life-threatening.
- ควรอยู่ให้ห่างจากบริเวณที่มีป้ายเมื่อไม่มีเหตุจำเป็น
Stay away from label
- ควรใส่เครื่องป้องกันจากเปลวไฟเมื่ออยู่ใกล้บริเวณที่มีป้าย
Must wear Fire-Protective equipment when near label
- เมื่อเห็นป้ายให้ระมัดระวังในการทำงานเป็นพิเศษ
Danger! (รูปคนก่อสร้าง)
- ห้ามยืนอยู่ใกล้บริเวณป้ายเมื่อฝนตก
Warning! (รูปลื่น)
- ควรใส่อุปกรณ์ป้องกันถ้าจำเป็นที่ต้องทำงานใกล้เคียงบริเวณที่ติดป้าย
Warning! Protective equipment Needed
- ห้ามนำสิ่งของที่เป็นสื่อไฟฟ้าเข้าไปในบริเวณที่ติดป้าย เพราะอาจเป็นสื่อไฟฟ้าและอันตรายถึงชีวิตได้
No Conductor of electricity allowed


จขกท. ความหมายภาษาไทยกำกวมไปนะครับ

poomzayo98
12th January 2012, 20:06
- ห้ามดูดบุหรี่บริเวณที่มีป้ายติดไว้เพราะอาจจะทำให้เกิดอันตรายได้
Danger! No Smoking in Label Area
- ห้ามทำให้เกิดประกายไฟ และเปลวไฟเพราะอาจทำให้เกิดอันตรายถึงชีวิตได้
Danger! Spark may cause Life-threatening.
- ควรอยู่ให้ห่างจากบริเวณที่มีป้ายเมื่อไม่มีเหตุจำเป็น
Stay away from label
- ควรใส่เครื่องป้องกันจากเปลวไฟเมื่ออยู่ใกล้บริเวณที่มีป้าย
Must wear Fire-Protective equipment when near label
- เมื่อเห็นป้ายให้ระมัดระวังในการทำงานเป็นพิเศษ
Danger! (รูปคนก่อสร้าง)
- ห้ามยืนอยู่ใกล้บริเวณป้ายเมื่อฝนตก
Warning! (รูปลื่น)
- ควรใส่อุปกรณ์ป้องกันถ้าจำเป็นที่ต้องทำงานใกล้เคียงบริเวณที่ติดป้าย
Warning! Protective equipment Needed
- ห้ามนำสิ่งของที่เป็นสื่อไฟฟ้าเข้าไปในบริเวณที่ติดป้าย เพราะอาจเป็นสื่อไฟฟ้าและอันตรายถึงชีวิตได้
No Conductor of electricity allowed


จขกท. ความหมายภาษาไทยกำกวมไปนะครับ

ขั้นเทพพพพ