คนอิตาลี เวลา ผู้อังกฤษสำเนียงเขาจะค่อนข้างเพียนนะครับ เหมือนๆกับประเทศเพื่อนบ้านเราที่พูดภาษาไทย
แปลบ้างคำนะครับเพื่อไม่เข้าใจ
>>> หมายถึงคนอังกฤษฟังเพี้ยนเป็น
2 = สอง >>> too = ก็
piece = ชิ้น >>> piss = ฉี่
son of a beach = ลูกชายแห่งท่องทะเล >>> son of a bit*h = ลูกชายของหมาตัวเมีย
fock = ซ่อม >>> f*ck = S*x
sheet = ผ้าปูที่นอน >>> shit = ขี้/อุจจาระ
แต่ละคำที่พูดมันเพี้ยนไปขนาดนั้น
แต่ผมว่าฮามากๆเลยนะครับ