เว็บไซต์เราจะอยู่ไม่ได้หากขาดเขาเหล่านี้ รวมช่วยกันสนับสนุนสปอนเซอร์ของพวกเรา
|
|
|
|
|
|
|
ให้เช่า Colocation |
สติ๊กเกอร์ไลน์ |
|
|
รวมเซิฟเวอร์ Ragnarok เถื่อน |
Bitcoin |
เฟสบุ๊คเพจ |
-
5th September 2011 20:21
#1
Transformer ของปู่ google คือ ? ? ? มาดู
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 69 คนที่กล่าวขอบคุณ:
achitsak2010, akornsamrong, Assassins -Arthur-, AT[m]-l3LADE, babymaster, basara69, BenzdezzS, Bumblebee, chippie9009, civilzaza, cupidbenlove, dreamboy333, dutro, gtabigbang, Harmonica, iNaNiTy, inwfield, Iridescent-, keroro07, Kingsora555, Kiya-Karo, KoreaFever, KoRnii.FreeDOM, l2th38est, lanlanla, LeiTo, liberate01, loslobos, M40A3, maideccon, massmello, micro, mnoiz, modifymaxpower, Mr.BooMz, Msguzs, mutte, Naowarat, neo_boss, Nivanar.TH, numcang, pattarapak99, peelawliet, Phenomenom555, RAINBOWBOY, Raptors, rupengty, safeza00, sarifboy, siabossz1, siamzone, simon0062, Siraphan, soul_zoro, SpaceRB, subzero9696, s_pheraphat, takiman, tanaa01, Tanawat0167, tatha5, TON_IV, touchanime, WildWalk, wintas, worapon, Zerg, zhezazee, _ZerO_
-
5th September 2011 20:37
#2
สงสัย เขาไปลัก หมอแปลงไฟฟ้า รัฐบาล มาแน่ๆเลย ตำรวจตามตัวเจอสักที เหอ
-
-
5th September 2011 20:37
#3
Transformer
แปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้า อยู่แล้วครับ -*- เป็นศัพท์ อิเล็กทรอนิกส์
แป๋วววววววววววววววววว
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 11 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
5th September 2011 20:49
#4
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
PeaceterZero
Transformer แปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้า อยู่แล้วครับ -*- เป็นศัพท์ อิเล็กทรอนิกส์
แป๋วววววววววววววววววว
เอ้ยท่านพี่นั่นมัน Google แปลภาษา ไม่ใช่ Google แปลงศัพท์ไฟฟ้า
มันน่าจะแปลว่าเปลี่ยนร่างอะไรเงี้ยนะผมว่า
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
5th September 2011 20:52
#5
Transformer แปล ว่า หม้อแปลงไฟฟ้า
ก็ ถูกเเล้วงัย
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 4 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
5th September 2011 21:08
#6
dictinary ทุกเล่มก็ยืนยันว่า หม้อแปลงไฟฟ้า 55
แต่แอบฮา หนังดังระดับโลกชื่อ หม้อแปลง 555
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
5th September 2011 21:16
#7
แป๊กเลยสิ มันแปลว่าหม้อแปลงไฟฟ้ามาแต่ไหนไรแล้วครับ
-
-
5th September 2011 21:22
#8
ผมเด็กช่าง ครับ ผมเรียนสาย ไฟฟ้า อิเล็ก มันแปล ว่า หม้อแปลงไฟฟ้า ก็ถูกแล้วครับ
-
-
5th September 2011 21:27
#9
จขกท เอ๋ย
กระจกแตกแล้ว-*-
-
-
5th September 2011 21:36
#10
ฮาเลย หมดเลยทรานฟอเมอร์เรา
-
-
5th September 2011 21:41
#11
จริงๆ หนังมันคงจะตั้งใจให้เป็น Tranform แล้วเติม er ให้แปลว่าผู้แลกเปลี่ยน อะไรประมาณเนี่ยอ่ะครับ - -*
-
-
5th September 2011 21:47
#12
จริงๆหนังมันไม่ใช่ transformers หรอ ครับ มันมี "s" หรือว่า หม้อแปลงหลายๆตัว มาประกอบ!!! O_o
-
-
5th September 2011 22:26
#13
-
-
5th September 2011 22:30
#14
เห่อะๆ ใครที่เข้าใจว่า ทรานฟอเมอร์แปลว่าแปลงร่าง คุณก็คงคิดได้แค่ว่า ทรานฟอเมอร์แปลว่า ออโต้บอต กับ ดีเซฟตีค่อน อยู่แค่นั้นแหละ เรียนรู้ด้วยตัวเองซะมั่งเน้อ ไม่ได้อะไรนะ แค่แบบว่า ทำไมต้อง แปลว่าหุ่นยน หุ่นยน มัน Robot Tranformers หม้อแปลงไฟฟ้าครับผม
-
-
6th September 2011 02:59
#15
เขา แปล แบบ นี้ มาตั้งแต่ไหน แล้ว ครับไม่รู้หลอ
-
-
6th September 2011 03:25
#16
คำว่า Tranformer มันก็มีรากศัพท์มาจากคำว่า Tranform ที่แปลว่า เปลี่ยน หรือ แปลง อะครับ ทำให้คำว่า หม้อแปลงไฟฟ้า มันเป็นคำว่า Tranformer ไงหล่ะ ก็ หม้อ"แปลง"อะนะ = =
-
-
6th September 2011 03:28
#17
transform แปลว่าเปลี่ยนแปลง หรือเปลี่ยนร่าง ก็ได้ครับ เติม er เข้าไปก็เป็นผู้เปลี่ยนร่าง ส่วนที่ google แปลก็ถูกแล้วครับ เป็นศัำพท์เฉพาะ
มีแต่ผู้ที่สังเวยชีวิตในสงครามเท่านั้น ที่ได้พบสันติภาพ
-
-
6th September 2011 03:59
#18
และแล้วมันก็กลายเป็นกระทู้ FAIL
Intel : Core i7 2600k 4.8Ghz. / Nvidia : Gtx 480 Limited Ref Edition.
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
6th September 2011 04:10
#19
FAIL ได้อีก 555
น้องเค้าคงไม่รู้ครับ อย่าไปว่ามากเดียวน้อยใจ
-
-
6th September 2011 10:10
#20
มันแปลว่า หม้อแปลงไฟฟ้า ถูกต้องแล้วครับ
มันมาจาก Transfrom ที่แปลว่าเปลี่ยนแปลง
เออ.. แล้วมันเติมคำเดียวแปลงร่างเลยซะงั้น ความหมาย
-
-
6th September 2011 11:58
#21
มันแปลว่าเปลี่ยนแปลง เปลี่ยนรูปร่างก็ได้ไม่ใช่เหรอ -0-
-
-
6th September 2011 12:06
#22
Transformer แปลว่า เครื่องแปลงไฟฟ้า ถูกแล้ว ครับ ตอนเรียนวิชา งานไฟฟ้า ก็มีแอบขำ แต่มันก็คือเรื่องจริง
แต่ ในหนัง Transformer มันแปลงมาจาก Transform ซึ่งแปลว่า เปลี่นรรูปร่าง หรือ แปลงร่างใน การตูนนั่งเอง
Transformer ในคำนาม ก็ = เครื่องแปลงไฟฟ้า , หม้อแปลงไฟฟ้า คำ กริยา = เปลี่ยนร่างหรือ แปลง สภาพนั่นเอง -*-
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
6th September 2011 12:13
#23
เราไปดูหนังเรื่อง หม้อแปลงไฟฟ้ากันดีกว่า พวกเรา ฮ่าๆๆ
-
-
6th September 2011 12:56
#24
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
Durex52
และแล้วมันก็กลายเป็นกระทู้ FAIL
FAIL จริงๆ ฮ่าๆๆ
#คุณย่าสวมชุดเกราะไอร่อนแหมน
-
-
6th September 2011 12:56
#25
ผิดตรงไหนครับ มันแปลมาว่า หม้อแปลงไฟฟ้าจริงๆ ผมก็จบเทคนิคช่างอิเล็กมา
-
กฎการส่งข้อความ
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules