ยินดีต้อนรับเข้าสู่ jokergameth.com
jokergame
jokergame shop webboard Article Social


Colocation, VPS


แทงบอล สล็อต หวย

joker123

pgslot

SlotXO


เว็บไซต์เราจะอยู่ไม่ได้หากขาดเขาเหล่านี้ รวมช่วยกันสนับสนุนสปอนเซอร์ของพวกเรา

colocation,โคโลเคชั่น,ฝากเซิร์ฟเวอร์ Sticker Line ออกใหม่ โหลดเกม pc ลงโฆษณา Gameserver-Thai.com Bitcoin Joker Game Official Fanpage
ให้เช่า Colocation
สติ๊กเกอร์ไลน์
รวมเซิฟเวอร์ Ragnarok เถื่อน
Bitcoin
เฟสบุ๊คเพจ

หน้าที่ 1 จากทั้งหมด 2 หน้า 12 หน้าสุดท้ายหน้าสุดท้าย
กำลังแสดงผล 1 ถึง 25 จากทั้งหมด 34
  1. #1
    - Deception Inception -
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,459
    กล่าวขอบคุณ
    1,175
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,879

    โครงการ Fallout 4 ภาษาไทยได้เริมขึ้นแล้ว !

    โครงการ Fallout 4 ภาษาไทยได้เริ่มขึ้นแล้ว !



    สำหรับเกม Fallout 4 หลายคนอาจจะเล่นจบแล้ว หรือบางคนก็กำลังเดินเควสรองโดยไม่สนใจเนื้อเรื่องหลัก
    หลายๆคนพลาดเกมดีๆไปเนื่องจากตัวเกมที่เป็นภาษาอังกฤษ โครงการ Fallout 4 ภาษาไทยนี้จึึงเกิดขึ้น
    ทีผ่านมามีคนไทยทำโปรเจคแปลเกมเป็นภาษาไทยมหลายเกมแล้วเช่น Skyrim,The Witcher3,Crysis 2
    แต่เท่าที่เห็นก็มีแค่เกม Crysis 2 เท่านั้นที่ทำจนจบ ซึ่งต้องเข้าใจว่าตัวเกมอื่นๆมีข้อความเป็นแสนๆข้อความด้วยกัน






    โดยโครงการนี้เริ่มต้นมาจากกลุ่ม Fallout 4 Thailand โดยคุณ Jester Bkk และคุณ Luciano Merson
    ที่ทดลองแกะเมนูเกมให้ออกมาเป็นภาษาไทย หลังจากนั้นก็เริ่มหาแนวร่วมช่วยกันทำต่อมา
    ก็หวังว่าโครงการนี้จะเป็นโครงการระยะยาวที่ดีอีกโครงการนึง ท่านใดสนใจข้อมูลสามารถตามมาได้ที่เพจ


    Dark Side Translation Thailand
    Fallout 4 Thailand


    เนื้อข่าวและโลโก้ฟอลเอาท์เวอร์ชั่นไทย โดย SoNy009
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย SoNy009 : 25th December 2015 เมื่อ 18:32


  2. #2
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Sep 2011
    ที่อยู่
    กทม
    กระทู้
    177
    กล่าวขอบคุณ
    1,232
    ได้รับคำขอบคุณ: 124
    Blog Entries
    4
    สุดยอดเลยครับ คนทำหน้าจะทำเป็นเพจแล้วให้คนที่สนใจช่วยกันแปล แล้วก็มีทีมใส่ลงไปในเกม
    Windows 8.1 64 bit CPU Intel Corei7 4770 RAM 24.00 GB 1600 GPU VIDIA GTX 780TI

  3. #3
    ถูกระงับใช้งาน (Banned)
    วันที่สมัคร
    Aug 2011
    กระทู้
    899
    กล่าวขอบคุณ
    126
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,247
    สู้ๆ นะฮะ....

  4. #4
    - Deception Inception -
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,459
    กล่าวขอบคุณ
    1,175
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,879
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ su21 อ่านกระทู้
    สุดยอดเลยครับ คนทำหน้าจะทำเป็นเพจแล้วให้คนที่สนใจช่วยกันแปล แล้วก็มีทีมใส่ลงไปในเกม
    ติดตามได้ที่เพจ Dark Side Translation Thailand ใน facebook ได้เลยครับ

  5. #5
    ♣ข้าเองเทพของพวกเจ้า ♣
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    3,051
    กล่าวขอบคุณ
    3,345
    ได้รับคำขอบคุณ: 4,316
    สวดยอดเลย ลวกเพ่....
    ลายเซ็น เข้าใจนะ

  6. #6
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Aug 2014
    ที่อยู่
    ปากช่อง นครราชสีมา
    กระทู้
    112
    กล่าวขอบคุณ
    369
    ได้รับคำขอบคุณ: 9
    ว้าวสุดยอดเลยครับเเล้วผมจะรอนะ

  7. #7
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    361
    กล่าวขอบคุณ
    30
    ได้รับคำขอบคุณ: 426
    เยี่ยมอะ เล่นงงอยู่ตอนนี้ติดไปไหนไม่ได้ รอโล๊ด
    I74790 GTX770 32GB

  8. #8
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    651
    กล่าวขอบคุณ
    521
    ได้รับคำขอบคุณ: 362
    เยี่ยมไปเลยครับ

  9. #9
    Daft Punk
    วันที่สมัคร
    Feb 2012
    กระทู้
    1,642
    กล่าวขอบคุณ
    894
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,116
    สู้ๆครับค่อยๆทำไปเรื่อยๆ เหนื่อยก็พัก มีแรงทำก็ทำต่อครับ เป็นกำลังใจให้จ้า

  10. #10
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    556
    กล่าวขอบคุณ
    85
    ได้รับคำขอบคุณ: 134
    the witcher 3 มีทำภาษาไทยด้วยหรอครับ

    ขอแหล่งหน่อยได้ไหม

  11. #11
    ชอบดูไม่ชอบโพสต์
    วันที่สมัคร
    May 2014
    กระทู้
    66
    กล่าวขอบคุณ
    13
    ได้รับคำขอบคุณ: 69
    เดี๋ยวก็เงียบหาย เหมือนหลายๆเกมที่มีคนทำ skyrim witcher3

  12. #12
    - Deception Inception -
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,459
    กล่าวขอบคุณ
    1,175
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,879
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ commandman อ่านกระทู้
    the witcher 3 มีทำภาษาไทยด้วยหรอครับ

    ขอแหล่งหน่อยได้ไหม

    https://www.facebook.com/witcher3translate/?fref=ts

  13. #13
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    1,355
    กล่าวขอบคุณ
    689
    ได้รับคำขอบคุณ: 756
    ทำด้วยใจล้วนๆเลยสิเนี้ยแปลตัวหนังสือเป็นพันๆหน้าแถมไม่มีค่าแรงอีก เดี้ยวนี้คนไทยก็ซื้อแท้เยอะขึ้นนะครับแต่เกมส์ที่แปลไทยแบบเป็นทางการนี้ไม่มีเลย สูญพันธ์ไปพร้อมกับEA THเหอๆ

  14. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  15. #14
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Apr 2014
    กระทู้
    227
    กล่าวขอบคุณ
    1
    ได้รับคำขอบคุณ: 97
    ทำ Fallout นี่จิดใจทำด้วยอัลไล แปลกันยันโลกแตกเลย โหดมาก555+

  16. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  17. #15
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    พิษณุโลก
    กระทู้
    499
    กล่าวขอบคุณ
    521
    ได้รับคำขอบคุณ: 167
    เจ๋งอ่ะ พัฒนาต่อไปครับ

  18. #16
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Nov 2014
    กระทู้
    1,160
    กล่าวขอบคุณ
    0
    ได้รับคำขอบคุณ: 127
    หนับหนุนเลยครับ

  19. #17
    ถูกระงับใช้งาน (Banned)
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    GB
    กระทู้
    383
    กล่าวขอบคุณ
    217
    ได้รับคำขอบคุณ: 426
    ถ้าจะทำให้เสร็จ ก็น่าจะทำได้นะ ไม่ถึง 3 เดือนก็นะจะเสร็จ


    ก็แค่คุณทำคลิบ สอนวิธีทำ ตั้งแฟนเพจ แลัวแชร์กันไปเรื่อยๆ สมัครคนทำ รับหน้าที่แบ่งกันไปทำ คนละส่วนๆ

    เสร็จแล้วเอามารวบกัน เป็นอันเสร็จ

    ทำคนเดียวไม่ไหวหรอก

  20. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  21. #18
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    402
    กล่าวขอบคุณ
    196
    ได้รับคำขอบคุณ: 149
    มันเยี่ยมมาก!!
    CPU Core i5 4440/Ram 8GB.DDR3 1600 G.SKILL/PWC R9 280 /HDD 1.0 TB. /PSU CORSAIR VS650

  22. #19
    ก็ไม่รู้สินะ
    วันที่สมัคร
    Jul 2012
    ที่อยู่
    >--ในใจคุณไง--<
    กระทู้
    2,630
    กล่าวขอบคุณ
    2,368
    ได้รับคำขอบคุณ: 3,173
    ผมว่าถ้าข่าวนี้กระจายไปถึงพวกคนทำเกม ไม่เเน่เขาอาจจะใจอ่อนทำภาษาไทยให้เราในเกมใหม่ๆของพวกเขาบ้างก็ได้นะ

  23. #20
    - Deception Inception -
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,459
    กล่าวขอบคุณ
    1,175
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,879
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ manmao อ่านกระทู้
    ถ้าจะทำให้เสร็จ ก็น่าจะทำได้นะ ไม่ถึง 3 เดือนก็นะจะเสร็จ


    ก็แค่คุณทำคลิบ สอนวิธีทำ ตั้งแฟนเพจ แลัวแชร์กันไปเรื่อยๆ สมัครคนทำ รับหน้าที่แบ่งกันไปทำ คนละส่วนๆ

    เสร็จแล้วเอามารวบกัน เป็นอันเสร็จ

    ทำคนเดียวไม่ไหวหรอก
    ตอนนี้ก็กำลังจัดทีมที่ทำอยู่ครับ แต่คนไม่เยอะมาก เหตุผลที่ไม่รับคนมาทำเยอะเพราะ
    - คนเยอะปัญหาก็เยอะตามครับ
    - หลายคนเสนอตัวเข้ามาแต่ไม่ได้มีความรู้ด้านอะไรเลย ก็ทำให้งานช้าครับ
    - สำนวนการแปล ถ้าแปลหลายคนสำนวนแต่ละคนจะไม่เหมือนกัน บางคนก็อาจจะแปลไม่ตรงกัน
    - จะต้องมีคนที่จะต้องมาตรวจสอบและ มานั่งเรียบเรียงใหม่อยู่ดี
    - ขั้นตอนการทำไฟล์ส่งไฟล์ยุ่งยากพอสมควรครับ ต้องเอาคนที่มีวุฒิภาวและอดทนะมาทำหน่อย
    - งานนี้เป็นงานที่ไม่ได้เงิน และไม่ได้อะไรเลย ทำฟรีล้วนๆ คนที่ทำดีจริงๆจึงมีน้อย
    - สุดท้ายตอนนี้ต้องการคนที่ใจรักที่จะแปล และ เก่งภาษาจริงๆครับ เพราะ Fallout คำศัพท์ไม่ยาก
    เท่าพวก เกมยุคโบราณ Skyrim / The Witcher3 ถ้าสนใจก็ติดต่อไปทางเพจเลยครับ

  24. รายชื่อสมาชิกจำนวน 5 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  25. #21
    ชอบดูไม่ชอบโพสต์
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    58
    กล่าวขอบคุณ
    0
    ได้รับคำขอบคุณ: 19
    ความพยามดีครับแต่ขอให้ทำครบตลอดรอดฝั่งนะครับ ไม่ใช่ทำได้แค่อินเตอร์เฟส แล้วก็หายกันไปทั้งกลุ่ม แบบหลายเกมส์ที่เคยทำ
    เนื้อเรื่องอะสำคัญมากผมว่าน่าจะเน้นคำพูด NPC กันก่อน ผมแนะนำให้เรียกคนทำบล็อก Vaultechthailand มาช่วยแปลด้วยครับ คนนั้นข้อมูลแน่นจริงๆ

    ขอให้พลังสถิตย์อยู่กับท่าน

  26. #22
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Sep 2011
    กระทู้
    123
    กล่าวขอบคุณ
    2
    ได้รับคำขอบคุณ: 6
    อันนี้จริงครับ ผมได้ลองไปขอเเต่เขากับไม่บอกผมเองก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน ทั้งๆที่ผมจะช่วยทำให้เเท้ๆ เเต่ยังดีที่มีคนบอกอยู่คนถึงจะไม่มากเเต่ก็ได้อะไรมาก เเต่ก็ยังดีกว่าไม่รู้ผมเองก็อยากช่วยถ้าทำ คลิปสอนวิธีทำเเล้วช่วยกันทำ คงจะดีมากๆเราไม่ได้ทำเพื่อ เงินหรือ ชื่อเสียงอยากทำเพื่ออนาคตรุ่นต่อๆไปมากกว่า ที่จะมาเก็บไว้คนเดียวต่อให้มีคนขาย ถ้าหากมีคนทำฟรี เขาก็คงขายไม่ได้ผมอยากให้ รุ่นหลังๆที่อยากจะทำอยากจะเเปล ให้คนที่ไม่รู้ด้าน ภาษาได้เข้าถึง สิ่งนั้นๆ

  27. #23
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Sep 2011
    กระทู้
    123
    กล่าวขอบคุณ
    2
    ได้รับคำขอบคุณ: 6
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ SoNy009 อ่านกระทู้
    ตอนนี้ก็กำลังจัดทีมที่ทำอยู่ครับ แต่คนไม่เยอะมาก เหตุผลที่ไม่รับคนมาทำเยอะเพราะ
    - คนเยอะปัญหาก็เยอะตามครับ
    - หลายคนเสนอตัวเข้ามาแต่ไม่ได้มีความรู้ด้านอะไรเลย ก็ทำให้งานช้าครับ
    - สำนวนการแปล ถ้าแปลหลายคนสำนวนแต่ละคนจะไม่เหมือนกัน บางคนก็อาจจะแปลไม่ตรงกัน
    - จะต้องมีคนที่จะต้องมาตรวจสอบและ มานั่งเรียบเรียงใหม่อยู่ดี
    - ขั้นตอนการทำไฟล์ส่งไฟล์ยุ่งยากพอสมควรครับ ต้องเอาคนที่มีวุฒิภาวและอดทนะมาทำหน่อย
    - งานนี้เป็นงานที่ไม่ได้เงิน และไม่ได้อะไรเลย ทำฟรีล้วนๆ คนที่ทำดีจริงๆจึงมีน้อย
    - สุดท้ายตอนนี้ต้องการคนที่ใจรักที่จะแปล และ เก่งภาษาจริงๆครับ เพราะ Fallout คำศัพท์ไม่ยาก
    เท่าพวก เกมยุคโบราณ Skyrim / The Witcher3 ถ้าสนใจก็ติดต่อไปทางเพจเลยครับ
    ก็จัดทำคลิป สอนไปเลยไม่ดีกว่าหรือ ต่อให้เขาไม่ได้ทำงานกับ ทีมของคุณเเต่ในอนาคตเขาอาจจะเเปลในอีกหลายๆ เกมให้พวกเราก็ได้ ยอมสละอะไรบางอย่าง เพื่ออนาคตของคนรุ่นหลังๆ มันจะไม่ดีกว่าหรอครับ

  28. #24
    - Deception Inception -
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,459
    กล่าวขอบคุณ
    1,175
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,879
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ ศรัณย์ อ่านกระทู้
    ก็จัดทำคลิป สอนไปเลยไม่ดีกว่าหรือ ต่อให้เขาไม่ได้ทำงานกับ ทีมของคุณเเต่ในอนาคตเขาอาจจะเเปลในอีกหลายๆ เกมให้พวกเราก็ได้ ยอมสละอะไรบางอย่าง เพื่ออนาคตของคนรุ่นหลังๆ มันจะไม่ดีกว่าหรอครับ

    ถ้าเขามีเวลาสอนเขาก็น่าจะสอนครับ ผมก็ลองไปถามๆเขาบ้างเห็นว่ามันซับซ้อนถ้าจะสอนจริงๆคงต้องใช้เวลาครับ
    เพราะผมไม่ใช่คนที่แกะโปรแกรมกับเขา คนที่แกะโปรแกรมเพื่อแปลมีแค่ 2 คนเองครับ นอกนั้นแค่ช่วยเหลือเรื่องอื่นๆ
    ตอนนี้กำลังโฟกัสไปที่การแปลก่อนมากกว่าครับ เพราะตั้งเป้าหมายไว้ไม่เกินปีหน้าจะต้องเสร็จเกิน 60 %
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย SoNy009 : 25th December 2015 เมื่อ 21:58

  29. #25
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    843
    กล่าวขอบคุณ
    97
    ได้รับคำขอบคุณ: 271
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ ศรัณย์ อ่านกระทู้
    ก็จัดทำคลิป สอนไปเลยไม่ดีกว่าหรือ ต่อให้เขาไม่ได้ทำงานกับ ทีมของคุณเเต่ในอนาคตเขาอาจจะเเปลในอีกหลายๆ เกมให้พวกเราก็ได้ ยอมสละอะไรบางอย่าง เพื่ออนาคตของคนรุ่นหลังๆ มันจะไม่ดีกว่าหรอครับ
    มองความเป็นจริงด้วยครับ มนุษย์นั้นทำทุกอย่างเพื่อ ปัจจัย 4 --- ถ้าไม่ว่าง+ใจรัก ไม่มีไครอยากทำหรอก ปัญหามันไม่ได้อยู่ตรงที่ไม่สอนวิธีทำ แต่มันอยู่ตรงไม่มีคนช่วยแปลต่างหาก ซึ่งถ้ามีเยาะก็ดีแต่ยิ่งเยาะก็ยิ่งหลายสำนวน คนเรียบเรียงก็ยิ่งลำบาก


    แล่ะที่ว่า ---สละ--- นี่คือต้อง สละอ่ะไรอีกล่ะ ในเมื่อเขา เสียเวลา เสียสมองในการแปล เสียค่าไฟ แล่ะทำให้ฟรี คือยังไง เขายัง สละ ไม่พอหรือ ???? --------- หรือจ่ะให้เขา โหลด Mod Thai วันนี้ แถม Iphone เครื่องนึง ???

    ต้องเข้าใจก่อนว่า เขาจ่ะแปลเกม ไม่ได้สอนวิธีแปลเกม ดูจุดประสงค์ของโครงการด้วย
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย wanloveea : 26th December 2015 เมื่อ 01:34
    <<< อย่า สงสาร คนตายเลย สงสาร คนอยู่เถาะ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง คน ที่อยู่โดยปราศจาก ความรัก >>>

  30. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:



 

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Back to top