เรื่องภาษาอังกฤษสำหรับผม ยอมรับนะ ผมยังไม่เก่งไรมากเลย(ตัวเองก็ปาไป 22 แล้ว นึกไปก็เสียดายเวลาที่ผ่านมา ไม่ตั้งใจเรียนเรื่องนี้มาแต่ก่อน(นึกแล้วอายเด็กชะมัด) แต่ก็ช่วยไม่ได้ทำได้แค่พยายามศึกษาให้มากที่สุด ณ ช่วงนี้)
เรื่องของเรื่อง คือ พอดีเมื่อ 2-3 วันก่อน มีคนแอดเฟสผม(ตามสเต็บก็รับแอดไป) ซึ่งไม่ได้รู้จักอะไรเป็นการพิเศษ พอลองดูในเฟสก็ใช้ภาษาอังกฤษล้วนๆ(ก็ไม่แปลกใจอะไรเพราะผมก็เคยคุยกับต่างชาติมา 1-2 คน มาก่อน) เมื่อซักพักเขาก็ทักเป็นภาษาอังกฤษ คุยไปคุยมา(ถ้าประโยคอะไรไม่ยากนักก็พอคุยได้ แต่ถ้าบางกรณีไม่รู้จริงๆก็จำเป็นต้องใช้ google translate ช่วยอีกแรง) ก็เลยรู้ว่าเขาชอบการ์ตูนเรื่องเดียวกับผมเลยอยากรู้จักด้วย เขาบอกเป็นคนไต้หวัน-ญี่ปุ่น จากนั้นแหละ ผมก็ไม่รู้ว่าจะถามเขาว่าเป็นลูกครึ่งเหรอเป็นภาษาอังกฤษยังไง เลยกะใช้ google translate เหมือนทุกที นั่นคือที่มาของเรื่อง
ขอเรียงประโยคก่อนนะครับ เอาบางช่วงนะ (คุยกันทางข้อความเฟส + ต้องตอบแบบทันที เลยต้องหาตัวช่วยอย่าง google translate)
เขา : You're Thai right?
ผม : Yes,I'm come from Thailand.And you ? ^___^
เขา : Taiwan/Japan.
ผม : You are bastard ?(นี่แหละคือจุดผิดพลาดอย่างแรง)
เขา : ......(ผมเริ่มลางสังหรณ์ไม่ดีแต่ตอนนั้น)
เขา : You do know bastard is a rather insulting language right?(เวรล่ะ พอลองเซิทความหมายจริงๆของ bastard ถึงรู้ว่า นอกจากความหมายลูกครึ่ง มันแปลได้อีกว่า ไอ้เว_(มีมากกว่านั้นอีกแต่ขอระงับคำพูด) ลูกครึ่ง Google Translate = Bastard อุตส่าแปล ไป-กลับ ไทย-อังกฤษ แล้วนะ ผิดอย่างมากเลยเรา)
แต่หลังจากนั้นผมก็ขอโทษเขาไปพร้อมบอกเหตุลว่าไม่เก่งภาษาอังกฤษมากเท่าไหร่นัก หาพูดอะไรผิดพลาดไปก็ขออภัย แต่ยังดีที่เขาเข้าใจและไม่ได้ขุ่นเคืองไรมากนัก เลยรอดตัวไป พอดีบอกเหตุผลทันเลยหายโกรธไปได้น่ะครับ(เดิมทีก็คุยกับต่างชาติมาก่อนก็ไม่เคยมีปัญหานะ แต่รายนี้ Fail อย่างแรงเลย -*-)
เอาล่ะ ผมขอเริ่มคำถามเลยล่ะกันนะครับ มีภาษาอังกฤษประโยคไหนที่เราไม่คิดเลยว่าประโยคนั้นมันจะไปเสียดสีเขามั่งครับ(อาจะเพราะการแปล google translate และความไม่เข้าใจในจุดนั้นเลยเกิดเรื่อง) เผื่อจะได้เป็นข้อควรระวังคำพูดบางคำไว้บ้างน่ะครับ [ขอบคุณสำหรับทุกความเห็นครับ]
บางทีผมเองก็ไม่ได้เชื่อไปซะทั้งหมดหรอกนะซับ ผมก็รู้ว่า google translate ถ้าใช้มันแปลประโยคยาวเกินก็มีความผิดพลาดสูง แต่ก็จำเป็นต้องใช้เพราะบางคำศัพท์นั้นผมเองก็ไม่รู้ความหมายทุกคำหรอก ก็เอาคำศัพท์(ที่แปลอังกฤษแล้ว)บางตัวใช้แล้วเรียงประโยคที่ตัวเองพอรู้แล้วดูพอเข้าเค้าเลยใช้ แต่ก็มีผิดพลาดบ้างอย่างกรณีดังกล่าวนี้น่ะครับ อีกนัยมันต้องตอบแบบทันทีด้วยอ่ะ =___=
ขอบคุณสำหรับความเห็นและเว็บแนะนำครับ น่าสนใจมากครับ
ขอบคุณสำหรับความเห็นแนะนำครับ