เว็บไซต์เราจะอยู่ไม่ได้หากขาดเขาเหล่านี้ รวมช่วยกันสนับสนุนสปอนเซอร์ของพวกเรา
-
3rd December 2012 20:46
#1
มันอาจเป็นความลับ ของ ร้าน ไกลตะโกน ในเกมส์ farcry 3
ผมอาจจะมั่วก็ได้นะครับ ผมเล่นเกมส์ Farcry 3 ถึงตอนมันกินยาเข้าไป นึกถึงตอนไปเที่ยวบาร์ ชื่อร้าน ไกลตะโกน ผมก็นึกเอะใจว่ามันต้องมีความหมายสิ
ก็เลยลองนำคำว่า FAR กับ CRY ไปแปลใน กูเกิ้ลดู สรุปว่า FAR = ไกล ส่วน CRY = ส่งเสียง ร่ำไห้
ส่วนตัวผมว่า มันน่าจะมาจากคำนี้นะครับ
ถ้าความคิดผมไร้สาระเชิญว่าผมเลย แหะๆ
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 13 คนที่กล่าวขอบคุณ:
banzsmart, bigbang06, DKz, eswc2012nerverdie, gamerth000, geforce223, kwan23, n123, non16455, ooi404, originalgrim, waterc4t
-
3rd December 2012 20:48
#2
-0- มันอาจจะเป็นจริงๆ ก็ได้นะ
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 20:50
#3
อาจมีพลังงานหรือวิญญาณอยู่ก็ได้
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 20:52
#4
Cry มันไม่ได้แปลว่าตะโกนนิครับ มันแปลว่าร้องไห้ไม่ใช่เหรอ
-
-
3rd December 2012 20:53
#5
ตะโกนก็ Shout ตามความหมายอยู่แล้ว หรืออาจจะมีทีมงานคนไทยในทีมจริงๆก็ได้
farcry แปลแล้วน่าจะหมายถึงระทางอันห่างไกล ที่เต็มไปด้วยกวากหนาว หรือ ฟ้าสูงหญ้าต่ำหรือ ฟ้ากับเหวครับ
-
-
3rd December 2012 20:53
#6
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย worakorn3 : 4th December 2012 เมื่อ 22:39
-
-
3rd December 2012 20:57
#7
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 5 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 21:01
#8
Farcry จริงๆแปลว่าไกลปืนเที่ยงครับ
ส่วนร้านไกลตะโกนผมก็เดาว่ามาจากการแปลแบบซับนรกของ Farcry นั่นละครับ
-
-
3rd December 2012 21:11
#9
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
Ditsadon
ไม่ได้ครับเพราะ เรื่องนี้ริวจะไม่ยุ่ง
ริวไม่ยุ่ง เอาเจนแทนได้มั้ยคับ 555
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 21:14
#10
FarCry 3 นี่ตกลงมันอยู่ไทย ใช่ปะครับ เพราะมีฉากนึงตอนเราเข้าไปเอาเห็ดใน ถ้ำให้ Daisy อะ ตอนมันเพ้อ เมา ๆ เห็ดพิษ อยู่ ผมอ่านซับเจอคำว่า "We Live in Bangkok" จริง ๆ นะ
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 21:18
#11
เฉลยนะครับ
คนสร้างเกมส์นี้ มีจุดมุ่งหมายที่จะเขียน farcry แปลเป็นภาษาไทย
โดยเปิดดิคแปลอังกฤษไทย ปี2345 หน้า 67 บรรทัดที่ 89 farcry แปลว่า ไกลตะโกน
คนสร้างอ่านไม่ออก แต่แปลออกมาแบบนี้ ก็ใส่เข้าไปเป็นฉากในเกมส์ จบครับ
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
niknana
ผมว่า Farcry 3 นี่ น่าจะอยู่ในไทยนะครับ เพราะเกาะนี่ เป็นที่ตั้งรกรากของพวกญี่ปุ่นในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 สมัยนั้นญี่ปุ่นมาตั้งปืนใหญ่ ตั้ง ปตอ. ในไทยเพื่อป้องกับอเมริกาครับ
อ้างอิงได้จากในตัวเกมส์ ถ้าเราไปหาตามถ้ำจะไปเจอศพพวกญี่ปุ่น แล้วหาเก็บจดหมายมันมาลองอ่านดู เนีื้อหา อ้างอิงกันจริงๆครับ
ก็มันแน่นอนอยู่แล้วไงครับ
เนื้อเรื้อง ภาค 3 มันอยู่ประเทศไทยไง
ไอเจ้าของเกมส์ ก็เลยบ่งบอกความเป็นไทยนิดนึง
แปลคำว่า farcry ในดิกในตำนาน ไกลตะโกน เลยใส่ไปก็แค่นั้น ไม่คิดไรมาก
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ballba : 3rd December 2012 เมื่อ 21:24
-
รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:
-
3rd December 2012 21:20
#12
ผมว่า Farcry 3 นี่ น่าจะอยู่ในไทยนะครับ เพราะเกาะนี่ เป็นที่ตั้งรกรากของพวกญี่ปุ่นในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 สมัยนั้นญี่ปุ่นมาตั้งปืนใหญ่ ตั้ง ปตอ. ในไทยเพื่อป้องกับอเมริกาครับ
อ้างอิงได้จากในตัวเกมส์ ถ้าเราไปหาตามถ้ำจะไปเจอศพพวกญี่ปุ่น แล้วหาเก็บจดหมายมันมาลองอ่านดู เนีื้อหา อ้างอิงกันจริงๆครับ
-
-
3rd December 2012 21:22
#13
เข้าเค้าแฮะ จขกท.คิดได้ไงเนี่ย
-
-
3rd December 2012 21:23
#14
ตอนกินยา ครั้งที่2 ที่พวกเพื่อนกับพี่เราไปมีเรื่อง สังเกตตอนท้ายมันจะเรียกพวกเราว่า ฝรั่งนะครับ ฮาดี
-
-
3rd December 2012 21:23
#15
ผมว่าไม่น่าจะมั่วหรือดิคนะครับ แต่ไกลตะโกน เป็นชื่อร้านเหล้าก็มีครับ ถ้าอย่างงั้น วัดจะทิ้งพระนี้ เจ้าอาวาสเขาเปิดดิคเล่มไหนครับ
-
-
3rd December 2012 21:25
#16
ก็เกมส์นี้ เมื่อก่อนที่เกมส์จะออกมา มีคนพรีวิวมาให้อ่านในบอร์ดนี้แหละ ว่าทีมสร้างได้เอาเกาะภูเก็ตบ้านเรามาใช้อางอิงในการสร้างภาคนี้
ก็ไม่ต้องไปดูเนื้องเรื่องต่างๆแล้วมาวิเคราะห์แล้วครับ คนสร้างเขาบอกแล้ว
0000000000000000000000
-
-
3rd December 2012 21:27
#17
เอ้าแปลงี้เองหรอผมนึกว่ามันแปลว่า ร้องไห้ ตั้งนานขอบคุณที่บอกครับ
-
-
3rd December 2012 21:31
#18
ผมแค่สันนิฐานหน่ะครับ เห็นบางคนก็บอกว่าไม่ใช่ในไทยเอาแผนท่งแผนที่มาให้ดู ผมไม่สนใจหลอก ยิงอย่างเดียว ยิงเพลินเสืองาบหัวอีก 5555
-
-
3rd December 2012 22:32
#19
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
chaihuad
FarCry 3 นี่ตกลงมันอยู่ไทย ใช่ปะครับ เพราะมีฉากนึงตอนเราเข้าไปเอาเห็ดใน ถ้ำให้ Daisy อะ ตอนมันเพ้อ เมา ๆ เห็ดพิษ อยู่ ผมอ่านซับเจอคำว่า "We Live in Bangkok" จริง ๆ นะ
We Live in Bangkok ประโยคนี้ผมก็เห็นนะครับ น่าจะอยู่ในไทยนะ
-
-
3rd December 2012 22:36
#20
-
-
3rd December 2012 22:41
#21
กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ
bhoot
Cry มันไม่ได้แปลว่าตะโกนนิครับ มันแปลว่าร้องไห้ไม่ใช่เหรอ
Cry ก็แปลว่าตะโกนครับ
Cry out
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย alexsamui2 : 3rd December 2012 เมื่อ 22:43
-
-
3rd December 2012 22:41
#22
Far แปลว่าไกลครับ ส่วน Cry แปลว่า ร้องไห้ ร่ำไห้ เสียใจนั่นเอง
บางทีอาจจะเป็นตาม จขกท.พูดก็ได้ครับ เพราะร้องไห้ มันก็คงต้องตะโกน 5555+
-
-
3rd December 2012 22:57
#23
Far = ไกล / Cry ร้องไห้ หรือ ตะโกน แต่ถ้าเอามารวมกัน Farcry จะได้คำว่า หนทางอันยาวไกล หรือ หนทางที่แสนยาวไกล นั่นเอง ซึ่งชื่อนี้พอแปลแล้วมันก็เข้ากับเกมนี้จริงๆ
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย B_Kikujiro : 4th December 2012 เมื่อ 12:09
-
-
3rd December 2012 23:27
#24
คงจะเอาอย่าง Just Cause 2 รึเปล่า 555 แต่มันมั่วเลย
-
-
4th December 2012 03:16
#25
ผมไม่แน่ใจ ว่าอยู่ไทยไหมนะ แต่จากการล่าสัตว์ในเกม ไทย ไม่มีเต่ากาลาปากอส กับมังกรโคโมโด นะ ถ้าจะมีมังกรโคโมโดก็คงแถบ อินโดฯไปถึงเกาะบอร์เนียว เลยนะ
-
กฎการส่งข้อความ
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules