ยินดีต้อนรับเข้าสู่ jokergameth.com
jokergame
jokergame shop webboard Article Social


Colocation, VPS


joker123


เว็บไซต์เราจะอยู่ไม่ได้หากขาดเขาเหล่านี้ รวมช่วยกันสนับสนุนสปอนเซอร์ของพวกเรา

colocation,โคโลเคชั่น,ฝากเซิร์ฟเวอร์ game pc โหลดเกม pc slotxo Gameserver-Thai.com Bitcoin โหลดเกมส์ pc
ให้เช่า Colocation
รวมเซิฟเวอร์ Ragnarok
Bitcoin

หน้าที่ 1 จากทั้งหมด 3 หน้า 123 หน้าสุดท้ายหน้าสุดท้าย
กำลังแสดงผล 1 ถึง 25 จากทั้งหมด 53
  1. #1
    ~ ยูอิ โยชิโอกะ ~
    วันที่สมัคร
    Dec 2012
    กระทู้
    1,235
    กล่าวขอบคุณ
    477
    ได้รับคำขอบคุณ: 25,652

    รวมศัพท์อังกฤษแบบเฟลๆ ที่เกรียนเมอร์ไทยมักอ่านผิด

    <<--- รวมศัพท์อังกฤษแบบเฟลๆ ที่เกรียนเมอร์ไทยมักอ่านผิด ---



    ______________________________________________________________

    เกมออนไลน์ที่นำเข้ามาเปิดให้บริการในปัจจุบัน แน่นอนว่าเรานำเข้ามาจากเกาหลีใต้ ไม่ก็จีน หรือไต้หวัน บางเกมส์ก็มาจากประเทศตะวันตกแต่
    ก็แค่ส่วนน้อย ซึ่งการนำเกมออนไลน์เข้ามาเปิดในไทยนั้น จะใช้ภาษาท้องถิ่นดังเดิมอย่างภาษาเกาหลี ภาษาจีน ก็คงจะมีน้อยคนนักที่จะอ่านออก
    ครั้นจะแปลเป็นภาษาไทยหมดเลย เกมเมอร์จริงจังบางคนก็หาว่าไม่ได้ Feel ดังนั้นเกมออนไลน์ในไทยจึงมักอ้างอิงคำศัพท์ในเกมส์จากเวอร์ชั่นภาษา
    อังกฤษซะส่วนใหญ่ อย่างชื่ออาชีพ ชื่อสคิล ชื่อไอเทม มักจะใช้ทับศัพท์ภาษาอังกฤษเดิมๆของเกมส์มา แต่ทว่าภาษาอังกฤษที่ไม่น่าจะยากเหล่านี้
    มันก็ยังทำให้เกมเมอร์ไทยที่รู้ภาษาอังกฤษน้อยบางคนอ่านผิดอยู่ดี แต่ที่แย่ยิ่งกว่านั้นคือ ศัพท์บางคำทั้งๆที่รู้ว่ามันอ่าน แต่ก็ยังจงใจอ่านผิดมาจนถึง
    ทุกวันนี้ โดยใช้ข้ออ้างว่า ถ้าอ่านถูกเดี๋ยวเกรียนที่คุยด้วยกันจะไม่รู้เรื่อง เออ! เอากะเค้าสิ ว่าแล้วเราไปดูกันหน่อยว่าศัพท์อังกฤษคำไหนบ้าง ที่เกรียนเมอร์
    ไทยจงใจอ่านผิดมาจนทุกวันนี้

    ______________________________________________________________

    1. Sword ซอร์ด อ่านผิดเป็น สะหวอด

    ผมให้อันดับหนึ่งไปเลยละกันสำหรับคำอ่านผิดยอดฮิตคำนี้ มันเริ่มอ่านผิดกันมาตั้งแต่ Ragnarok Online แล้วล่ะ ตอนนั้นใครที่เล่น RO เวลา
    ไม่รู้จะเปลี่ยนอาชีพอะไรดี มันก็จะไปเป็น "สะหวอดแมน" กัน ซึ่งเป็นอาชีพยอดนิยมที่สุดในช่วง RO เวอร์ชั่น 1 และคำนี้ก็มาเริ่มเป็นประเด็นอีก
    ครั้งในตอนที่การ์ตูนเรื่อง Sword Art Online ดัง ก็ยังคงอ่านกันผิดๆเป็น "สะหวอดอาทออนไลน์" สรุปมันอ่านผิดติดต่อกันมาเป็นเวลา 10 กว่า
    ปีแล้วครับท่าน บางทีอาจจะนานกว่านั้น...



    พวกตูไม่ใช่ "สะหวอดแมน" นะ

    ______________________________________________________________

    2. Deal, Heal ดีล และ ฮีล อ่านผิดเป็น เดล และ เฮล หรือ ฮอล

    อีกสองคำยอดฮิตที่มีจุดเริ่มจากยุค Ragnarok เช่นกัน สองคำนี้ขอมัดรวมไว้เป็นคำเดียวเพราะใช้ตัวสะกดเหมือนกัน ต่างกันแค่พยัญชนะต้นเท่านั้น
    และก็อ่านผิดคล้ายๆกันด้วย คำว่า Deal ดีล หมายถึงการแลกเปลี่ยน อย่างเช่น Dealfish ก็อ่านว่าดีลฟิช ไม่ได้อ่านว่าเดลฟิช ผมก็ไม่ทราบว่าใคร
    เป็นคนเริ่มอ่านว่า เดล เป็นคนแรก แถมยังใช้ติดกันมาจนปัจจุบันนี้ ส่วนคำว่า Heal ฮีล แปลว่ารักษา และมักอ่านผิดเป็น เฮล Hell ที่แปลว่านรก
    ตอนนั้นเล่นพริสท์ ใครอยากได้เฮล ก็จัดการวาร์ปส่งไปนรกดงมอนสเตอร์ไปเลย แถมยังมีอีกเวอร์ชั่นอ่านว่า ฮอล อีกตอนที่ฟื้นพลังให้แพะหรือบา
    โฟเมต ก็จะเรียกกันว่า ฮอลแพะ แต่ดีนะที่สมัยนี้ไม่ค่อยมีใครอ่าน Heal ผิดกันแล้ว แต่เดลนี่แก้ไม่หาย



    เดลเลย! คำนี้ใช้กันทั่วบ้านทั่วเมือง

    ______________________________________________________________

    3. DotA โดต้า อ่านผิดเป็น ดอทเอ

    คำนี้ผมเชื่อว่าคนเล่นเกมส์ DotA ต้องเคยอ่านผิดแน่ๆ แต่จะโทษคนไทยฝ่ายเดียวก็ไม่ถูกครับ เพราะคำย่อของเกมส์ Defense of the Ancients
    นี้มันดันย่อว่า DotA ซึ่งใช้ D ตัวแรกใหญ่กับ A ตัวสุดท้ายใหญ่ คนที่ไม่รู้มาเห็นเข้าก็ต้องอ่าน ดอทเอ กันทั้งนั้น ถ้าไม่เฉลยก็ไม่มีใครรู้ว่ามันอ่านว่า
    โดต้า หรอกครับ ดังนั้นจะเรียกแบบไหนก็เรียกไปเถอะครับไม่ผิด เพียงแต่ว่าถ้าเรียก ดอทเอ บางทีพวกฝรั่งมันอาจจะงงว่า เกมไรวะ?



    ______________________________________________________________

    4. Sage เสจ อ่านผิดเป็น ซาก

    อาชีพหนึ่งใน Ragnarok ที่ถูกเรียกผิดจนแทบไม่เหลือศักดิ์ศรีกันเลยทีเดียว Sage อ่านว่าเสจ ซึ่งหมายถึงปราชญ์ หรือ บัณฑิต ผู้มีความรู้
    กลายเป็นซาก ที่ไม่มีประโยชน์อะไรเลยรอวันเน่าเปื่อยอย่างเดียว ตอนนั้นใครเล่น Sage เจอเรียกผิดแบบนี้คงอยาก pvp มันเลยทีเดียว



    ใครเรียกซาก นัด pvp เลย****!

    ______________________________________________________________

    5. Knife ไนฟ์ อ่านผิดเป็น นีฟ หรือ คีฟ

    สุดยอดศาตราวุธแห่ง RO ที่ทุกคนจะต้องได้มันมาตอนแรกเกิด ก็ไม่ทราบว่าเรียกกันอิท่าไหนถึงผิดได้ คำศัพท์พื้นๆแบบนี้ ซึ่งจริงๆแล้วยังมี
    คำผิดจาก RO จำนวนมาก ที่ท่านเข้าไปหาได้จากที่บอร์ดประมูล http://bbs.pramool.com/webboard/view...r664821&page=1



    ไม่มีไอ้นี่ ฆ่า Poring ไม่ไหวนะเออ

    ______________________________________________________________

    6.Untitle อันไตเติ้ล ไม่รู้อ่านยังไงเป็น ยูไนเต็ด

    คำนี้มาจากเกมส์ Counter-Strike ฉากยอดฮิตที่นิยมเล่นกันมาก เพราะตัวฉากแคบ โผล่มาถึงก็ยิงกันได้เลย ขว้างระเบิดก็ถึงฐานอีกฝ่ายแล้ว Untitle
    อันไตเติ้ลหมายถึงไม่มีชื่อฉาก แต่ดันอ่านผิดเป็นยูไนเต็ด สงสัยว่าคนอ่านผิดจะต้องเป็นแฟนบอลของปีศาจแดง Manchester United แหงๆ ฮ่าๆ



    แค่เริ่มฉากนี้ ระเบิดก็บินว่อนแล้ว!

    ______________________________________________________________

    7. คำอื่นๆ

    ยังมีอีกมากมายที่คนเล่นเกมออนไลน์อ่านผิดกัน อย่างชื่อเกม ชื่อตัวละคร ชื่อ Server เช่น Chaos เคออส มักอ่านผิดเป็น ชาออส หรือ โฉด,
    Loki โลคิ อ่านผิดเป็น โลกีย์ (อันนี้คงจงใจ), Lineage ลีนเนจ อ่านเป็น ไลน์เอจ, Assassin แอสซาซิน กลายเป็นยาลดกรด แอนตาซิล

    ______________________________________________________________

    ก็ขอความร่วมมือกับเกมเมอร์ทั้งหลาย ที่กำลังรู้ว่าอ่านผิดแต่ก็จงใจอ่านผิดอยู่นะครับว่า ไม่ต้องเป็นห่วงว่าพวกเกรียนมันจะไม่รู้จักคำที่ถูก หรือกลัว
    จะคุยกับเกรียนไม่รู้เรื่องหรอกครับ พยายามอ่านให้ถูกแทนจะดีกว่า เพื่อตัวเองและเพื่อประเทศชาติจะได้ไม่อายชาวต่างประเทศด้วย แต่ก็ต้องยอม
    รับว่าคงเป็นเรื่องที่ยากที่จะปรับปรุงตรงนี้ เพราะขนาดคำไทยเองคนไทยยังอ่านผิดเขียนผิดเลยทุกวันนี้ เหอๆๆ





    ขอบคุณข้อมูลอ้างอิงและภาพจาก
    http://pantip.com/topic/30694411
    http://bbs.pramool.com/webboard/view...r664821&page=1
    http://naikak.com
    http://www.ragnarok.in.th/
    http://game.sanook.com/952061/


    ______________________________________________________________


  2. #2
    PONY is magic
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    Equestria
    กระทู้
    973
    กล่าวขอบคุณ
    0
    ได้รับคำขอบคุณ: 758
    ไทยแลนโอลลี่5555

  3. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  4. #3
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    ในใจเธอ
    กระทู้
    5,312
    กล่าวขอบคุณ
    8,298
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,057
    คนไทยก็เรียกแบบนี้กันหมดผมเองก็ไม่รู้ผิดถูกแต่ก็เรียกตามคนอืนไป

  5. #4
    Avalanche's Fanboy
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    3,743
    กล่าวขอบคุณ
    574
    ได้รับคำขอบคุณ: 3,138
    ผมว่ากระทู้นี้ไม่น่าจะอยู่หมวดนี้นะ

  6. รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  7. #5
    Performance
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    BKK/SU
    กระทู้
    1,044
    กล่าวขอบคุณ
    117
    ได้รับคำขอบคุณ: 583
    6.Untitle อันไตเติ้ล ไม่รู้อ่านยังไงเป็น ยูไนเต็ด

    อันนี้จริงมากๆ ฮ่าๆ อย่างฮา เรียกกับเพื่อน

    Fuuu' ..

  8. #6
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    934
    กล่าวขอบคุณ
    421
    ได้รับคำขอบคุณ: 520
    แต่ก่อนนะผมอ่าน Razor ว่า เรเซอร์ แต่มีใครก็ไม่รู้แหละพูดไว้ว่ามันต้องอ่านว่า "ราซอร์นะเฟ้ยๆใครอ่านเรเซอร์กาก" ผมก็ดันเชื่อ...

    หลังจากนั้นผมก็อ่านผิดมาตลอดเลย พึ่งมาอ่านถูกไม่นานมานี้เอง

  9. #7
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    810
    กล่าวขอบคุณ
    1,596
    ได้รับคำขอบคุณ: 446
    Ogre Magi อ่านว่า โอเกอร์ เมไจ ไม่ใช่ ออร์ค เมจ ออร์ค แมกกี้ หรือ ออร์ค เมจิ

  10. รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  11. #8
    The Grand Magus
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    3,292
    กล่าวขอบคุณ
    2,942
    ได้รับคำขอบคุณ: 2,458
    มันมีคนอ่าน ฮีล เป็น ฮอล จริงหรอครับ = =

  12. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  13. #9
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Aug 2011
    กระทู้
    213
    กล่าวขอบคุณ
    78
    ได้รับคำขอบคุณ: 113
    เกมส์เคาท์เตอร์ ผอมรับเลย นอกนั้นผมเรียกถูก
    จุ๊ๆ !! โดนดุแล้ว

  14. #10
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Feb 2012
    กระทู้
    189
    กล่าวขอบคุณ
    190
    ได้รับคำขอบคุณ: 84
    แอสซาซิน ผมก็ไม่เห็นจะมีใครอ่านผิด นะ

  15. #11
    Travel around the world
    วันที่สมัคร
    Feb 2012
    ที่อยู่
    Chiangmai, Thailand
    กระทู้
    903
    กล่าวขอบคุณ
    1,768
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,078
    6.Untitle อ่านว่า ยูไนเต็ด
    อันนี้ฮามาก สมัยเล่น counter กับเพื่อนในร้าน เรียกกันแบบนี้หมด
    ใครเรียก อันไตเติ้ลโคตรเชย แต่พอโตมาแล้วรู้ว่ามันอ่านยังไง .... เอิ่ม
    ''No god or kings. Only man.'' - Andrew Ryan

  16. #12
    ชอบกินผักเป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Sep 2011
    กระทู้
    1,031
    กล่าวขอบคุณ
    353
    ได้รับคำขอบคุณ: 618
    Assassin แอสซาซิน กลายเป็นยาลดกรด แอนตาซิล อันนี้ฮา

  17. #13
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    SomeWhere?
    กระทู้
    1,425
    กล่าวขอบคุณ
    3,661
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,889
    ยูไนเต็ด 555555555555555555555555

  18. #14
    欅坂46
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,527
    กล่าวขอบคุณ
    62
    ได้รับคำขอบคุณ: 2,836
    เข้ามาอ่าน...

  19. #15
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    Some Where In Uttaradit.
    กระทู้
    286
    กล่าวขอบคุณ
    44
    ได้รับคำขอบคุณ: 189
    มันเรียก ดอทเอ ไม่ได้เลยเหรอฮะ - -
    That's What You Get When You Let Your Win.

  20. #16
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    305
    กล่าวขอบคุณ
    690
    ได้รับคำขอบคุณ: 33
    CS นี่ได้ยินบ่อยมากๆ = = ผมก็ไม่รุ้เหมือนกันทำไมอ่านเฃ่นนั้น

  21. #17
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    563
    กล่าวขอบคุณ
    259
    ได้รับคำขอบคุณ: 558
    ward=หว่าน ----------------STFU!!!

  22. รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  23. #18
    JustSmile^^
    วันที่สมัคร
    Sep 2011
    ที่อยู่
    บ้าน โรงเรียน
    กระทู้
    1,051
    กล่าวขอบคุณ
    1,155
    ได้รับคำขอบคุณ: 498
    6.Untitle อันไตเติ้ล ไม่รู้อ่านยังไงเป็น ยูไนเต็ด

    นี่แหละ ครับ ไม่รู้เหมือนกัน ได้ยิน เขามา เหมือน ว่า เป็น ศัพท์เฉพาะ ทาง แล้วมัน ละบาด ทั่วไทย ด้วย

  24. #19
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    150
    กล่าวขอบคุณ
    97
    ได้รับคำขอบคุณ: 13
    ผมว่าส่วนมากคนน่าจะรู้ว่าอ่านยังไงนะ
    ผมก็อ่านถูกแต่ถ้าพิมพ์ศัพในเกมคงจะใช้พวกนี้แหละ
    เหมือนว่ามันเป็นสังคมนิยมไปละศัพพวกนี้

  25. #20
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Feb 2012
    กระทู้
    591
    กล่าวขอบคุณ
    114
    ได้รับคำขอบคุณ: 321
    ยูไนเต็ด นี่นึกว่าเป็นแค่แถวบ้านผม มันทั่วไทยเลยรึ คิดแล้วฮามากครับ

  26. #21
    NTTドコモ 株式会社/スクスト@灰島姉妹組
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    渋谷区、東京、日本
    กระทู้
    3,830
    กล่าวขอบคุณ
    1,030
    ได้รับคำขอบคุณ: 6,129
    Blog Entries
    4
    ฮาแตกทุกอัน โดนใจคนยุค RO มากครับ

  27. #22
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    302
    กล่าวขอบคุณ
    1,585
    ได้รับคำขอบคุณ: 73


    โอ้!!!มันยอดมาก

  28. #23
    ヾ(@⌒ー⌒@)ノGhibli-Lover( ゚д
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,110
    กล่าวขอบคุณ
    9,171
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,214
    ผมอ่านผิดก็มี สวอร์ตแมน เดล ยูไนเต็ต แค่นี้แหละ นอกนั้นถูก

  29. #24
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Apr 2012
    กระทู้
    239
    กล่าวขอบคุณ
    16
    ได้รับคำขอบคุณ: 34
    ward อ่านว่า หวาด พอให้อภัย แต่หว่าน หนิมัน = = ที่จริงมันอ่าน วอร์ด นะครับ
    BE A GOOD GAMER

  30. #25
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Aug 2012
    ที่อยู่
    เชียงใหม่
    กระทู้
    171
    กล่าวขอบคุณ
    630
    ได้รับคำขอบคุณ: 78
    ครั้ง หนึ่ง ใน ชีวิต ผม ก็ เรียก ผิด แบบ นั้น ละ

    โดย เฉพาะ คำ ว่า " สะ หวอด "


 

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Back to top