ยินดีต้อนรับเข้าสู่ jokergameth.com
jokergame
jokergame shop webboard Article Social


Colocation, VPS


joker123


เว็บไซต์เราจะอยู่ไม่ได้หากขาดเขาเหล่านี้ รวมช่วยกันสนับสนุนสปอนเซอร์ของพวกเรา

colocation,โคโลเคชั่น,ฝากเซิร์ฟเวอร์ game pc โหลดเกม pc slotxo Gameserver-Thai.com Bitcoin โหลดเกมส์ pc
ให้เช่า Colocation
รวมเซิฟเวอร์ Ragnarok
Bitcoin

หน้าที่ 1 จากทั้งหมด 2 หน้า 12 หน้าสุดท้ายหน้าสุดท้าย
กำลังแสดงผล 1 ถึง 25 จากทั้งหมด 41
  1. #1
    เด็ก Hip
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    Hatyai
    กระทู้
    513
    กล่าวขอบคุณ
    428
    ได้รับคำขอบคุณ: 353

    Libra มันอ่านว่าไงครับ

    คือผมเถียงกับเพื่อนอยู่อ่าครับ คำว่า libra ผมออกเสียงว่า ลิบรา ส่วนเพื่อนผมออกเสียงว่า ไลบรา มันบอกว่า library ยังออกเสียงว่า ไลบรารี่ เลย คำนี้ก็ต้องเหมือนกัน แต่ผมก็ลองไปค้นในgoogle เจอเว็บบริษัทนึงเข้า http://www.toyotalibra.co.th/ เขาก็อ่านออกเสียงว่าลิบรานะครับ แล้วตกลงมันอ่านออกเสียงว่าไงกันแน่??

  2. #2
    Nothing
    วันที่สมัคร
    Nov 2011
    กระทู้
    1,738
    กล่าวขอบคุณ
    0
    ได้รับคำขอบคุณ: 2,050
    ลิบร่า - - 555555

  3. #3
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    162
    กล่าวขอบคุณ
    30
    ได้รับคำขอบคุณ: 86
    ถ้ามาเดี่ยว ๆ งี๊ผมอ่าน ลิบร้า นะ
    แต่ถ้ามันมีตัวอื่นตามมาอย่าง library ค่อยอ่าน ไลบรารี่

    อีกเคสนึง liberty ทำไมอ่าน ลิเบอตี้ ไม่อ่านว่า ไลเบอตี้??

  4. #4
    "สวนกุหลาบวิทยาลัย"
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    ทางช้างเผือก
    กระทู้
    1,177
    กล่าวขอบคุณ
    4,459
    ได้รับคำขอบคุณ: 525
    ลิบรา ... การออกเสียงมันต้องดูสถานการณ์ หรือ รูปคำด้วยครับ เขียนเหมือนๆกัน อ่านคนละแบบ มีเยอะแยะไป 5555
    ไปบอกเพื่อนนะครับ 555

  5. #5
    Who?
    วันที่สมัคร
    Oct 2011
    ที่อยู่
    Prison
    กระทู้
    3,414
    กล่าวขอบคุณ
    1,802
    ได้รับคำขอบคุณ: 13,676
    Blog Entries
    2
    ลิบรา = ราศีตุล
    ไลบรา(รี), ไลเบร(รี) = ห้องสมุด
    *อ่านออกเสียงผิดความหมายเปลี่ยนนะครับ
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย [Really~Nuts] : 30th October 2013 เมื่อ 21:49

  6. #6
    それはそれ、これはこれ。
    วันที่สมัคร
    Aug 2011
    ที่อยู่
    Somewhere on Earth :D
    กระทู้
    2,608
    กล่าวขอบคุณ
    2,962
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,023
    ผมอ่านว่า ไลบรา นะ แต่... ยังไงดี ขออัญเชิญผู้เชี่ยวชาญมาตอบด่วน

    ตอนแรกก็ไม่งงนะ แต่พองงเท่านั้นล่ะ งงเลย!!


  7. #7
    เด็ก Hip
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    Hatyai
    กระทู้
    513
    กล่าวขอบคุณ
    428
    ได้รับคำขอบคุณ: 353
    https://translate.google.co.th/?hl=t...wT#en/th/libra
    ผมฟังเสียงใน google ก็ยังอ่านว่า ลิบรา นะครับ เอ๊ะยังไงหว่า??

  8. #8
    โอนิสึกะ เอคิจิ
    วันที่สมัคร
    Apr 2012
    ที่อยู่
    ใต้ฟ้า , บนดิน '
    กระทู้
    396
    กล่าวขอบคุณ
    0
    ได้รับคำขอบคุณ: 414
    Google ช่วยท่านได้

  9. #9
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    ที่อยู่
    ubonratchathani
    กระทู้
    180
    กล่าวขอบคุณ
    364
    ได้รับคำขอบคุณ: 53
    live อ่านว่า ลิฟ หรือ ไลฟ์

  10. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  11. #10
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Dec 2011
    กระทู้
    137
    กล่าวขอบคุณ
    60
    ได้รับคำขอบคุณ: 48
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ eragon_002 อ่านกระทู้
    live อ่านว่า ลิฟ หรือ ไลฟ์
    ลีฟ สิครับ
    life ต่างหากถึงจะอ่านว่า ไลฟว์

  12. #11
    Who?
    วันที่สมัคร
    Oct 2011
    ที่อยู่
    Prison
    กระทู้
    3,414
    กล่าวขอบคุณ
    1,802
    ได้รับคำขอบคุณ: 13,676
    Blog Entries
    2
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ eragon_002 อ่านกระทู้
    live อ่านว่า ลิฟ หรือ ไลฟ์
    ลิฟว = ยังมีชีวิตอยู่, ดำเนินชีวิต
    ไล(ฟ)ว = มีชีวิต, ความมีชีวิต, รายการถ่ายทอดสด(adv.)

  13. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  14. #12
    #NOVA
    วันที่สมัคร
    May 2012
    กระทู้
    1,562
    กล่าวขอบคุณ
    632
    ได้รับคำขอบคุณ: 3,414
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ AlecK อ่านกระทู้
    ลีฟ สิครับ
    life ต่างหากถึงจะอ่านว่า ไลฟว์
    แล้วแต่สถานการณ์ครับ มันคนละหน้าที่กันมันก็ใช้คนละแบบ
    I live in Bangkok - ลีฟ
    Live - ไลว์ฟ ก็ประมาณถ่ายทอดสด มีชีวิตอยู่
    .. BUT I CAN'T SLEEP


  15. รายชื่อสมาชิกจำนวน 3 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  16. #13
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    1,095
    กล่าวขอบคุณ
    624
    ได้รับคำขอบคุณ: 885
    อ่านว่า ลิบร้า นะครับ ภาษาอังกฤษถึงจะมีตัวที่เขียนคล้ายกันแต่เอามาเทียบเสียงกันไม่ได้นะ บอกเพื่อนคุณไปเลยว่า อย่ามาชนบท
    ก็อย่างคำว่า infinite อ่านว่า อินฟินิท แปลว่า ไม่จำกัด แต่กลับกันถ้าตัด in ออกจะเหลือ finite อ่านว่า ไฟไนท์ แปลว่า จำกัด
    จขกท. เข้าใจถูกแล้วครับ จัดการบอกเพื่อนไปเลย กรุณาอย่าอย่าใช้ตรรกะชนบทมาพูดให้ขำดีกว่า
    กรุณาอย่าเถียงกันเรื่อง live นะครับ มันอ่านออกเสียงแตกต่างกันตามหน้าที่ในประโยค แต่ขีเกียจอธิบายละ เอาไปอ่านเองละกัน
    http://bits-of-english.exteen.com/20110319/live-live
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย jeditrainer : 30th October 2013 เมื่อ 22:19

  17. #14
    Who?
    วันที่สมัคร
    Oct 2011
    ที่อยู่
    Prison
    กระทู้
    3,414
    กล่าวขอบคุณ
    1,802
    ได้รับคำขอบคุณ: 13,676
    Blog Entries
    2
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ jeditrainer อ่านกระทู้
    อ่านว่า ลิบร้า นะครับ ภาษาอังกฤษถึงจะมีตัวที่เขียนคล้ายกันแต่เอามาเทียบเสียงกันไม่ได้นะ บอกเพื่อนคุณไปเลยว่า อย่ามาชนบท
    ก็อย่างคำว่า infinite อ่านว่า อินฟินิท แปลว่า ไม่จำกัด แต่กลับกันถ้าตัด in ออกจะเหลือ finite อ่านว่า ไฟไนท์ แปลว่า จำกัด
    จขกท. เข้าใจถูกแล้วครับ จัดการบอกเพื่อนไปเลย กรุณาอย่าอย่าใช้ตรรกะชนบทมาพูดให้ขำดีกว่า
    กรุณาอย่าเถียงกันเรื่อง live นะครับ มันอ่านออกเสียงแตกต่างกันตามหน้าที่ในประโยค แต่ขีเกียจอธิบายละ เอาไปอ่านเองละกัน
    http://bits-of-english.exteen.com/20110319/live-live
    'ทานโทษครับ ลิบราครับ ไม่ใช่ลิบร้า

  18. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  19. #15
    Missing Top
    วันที่สมัคร
    Jul 2012
    ที่อยู่
    RTC+ Sattahip+Chonburi
    กระทู้
    526
    กล่าวขอบคุณ
    46
    ได้รับคำขอบคุณ: 465
    อะไรมากครับ อย่าไปซีเรียสเลย มันเป็นคำเพี้ยนๆ แบบฝรั่งได้ เขาไม่ถือหรอครับ
    ดูอย่างคำว่า The สิครับ แต่ก่อนเขาอ่านกันว่า ทตี หรือ ที หรือ ธี อ่ะ เพี้ยนไปเพี้ยนมา

    เป็นคำว่าเดอะไปเฉยครับ ออกเสียง เดอะ สะงั้น ก็เขาใช้อย่างไรมันก็ขึ้นอยู่กับรูปคำ รูปประโยคครับ
    เช่น I live in Chonburi อ่าน ไอ ลีฟ อิน ชลบุรี แต่ This program is live อ่านว่า ดิส โปรแกรม

    อีส ไลฟ์ คำเดียวกันอ่านได้ 2 แบบ ก็คล้ายๆ กับคำพ้องรูปของไทย อันนี้คือพิจารณาจากความหมายและ
    รูปประโยค ต่อไปไปดูรูปคำกัน Libra จะอ่าน ลิบรา หรือ ไลบร้า ก็ได้ครับ แล้วแต่ พื้นที่ แต่ถ้าจะอ่าน

    แบบอังกฤษจริงๆ ต้องอ่านว่า ลิบร้า ครับ มาดูคำยาวๆ ก็ อย่างข้างบน Libraly มันขึ้นอยู่กับสำเนียงครับ
    แต่สำเนียงอังกฤษจะอ่าน ไลบราลี่ เพราะมันออกเสียงได้ง่ายกว่า ลิบราลี่ ครับไม่เชื่อลองดูมันจะรู้สึกขัดๆ

    ส่วนคำว่า ลิเบอตี้ หรือ Liberty ก็ออกเสียงง่ายกว่า ไลเบอตี้ ครับ ไม่เชื่อลองดู 5555 ดังนั้นคำในภาษา
    อังกฤษ การออกเสียงมีเสียงหนักเบาสลับไปมา ทำให้คำบางคำอ่านไม่เหมือนกัน ที่ต้องสลับเพราะว่าจะได้ไม่รู้

    สึกขัดๆ ครับ ไม่เชื่อลองพูดคำไหนซักคำแบบออกเสียงหนักให้เท่ากันดูครับ ก็ทั้งนี้ ผม มั่วเอาครับจบนะ 5555

    เอ้ออีกนิดนะคำนี้เลย Libra ถ้าอ่านว่า
    - ลิบรา น้ำหนักเสียงจะเป็น ลิ(หนัก)บรา(เบา)
    - ไลบร้า น้ำหนักเสียงจะเป็น ไล(เบา)บร้า(หนัก)

    เห็นมั้ยครับมันต้องสลับกับ ไม่งั้นมันจะติดๆขัดๆ
    อีกรอบ ทั้งนี้ผมมั่ว 555555555555555
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย BaCk To NaTuRe : 30th October 2013 เมื่อ 22:31
    WiTcast.|รายการ พอดแคส ของคนรักวิทยาศาสตร์ฟังกันเยอะๆนะครับ แล้วคุณจะรักวิทยาศาสตร์มากขึ้น

  20. รายชื่อสมาชิกจำนวน 2 คนที่กล่าวขอบคุณ:


  21. #16
    Who?
    วันที่สมัคร
    Oct 2011
    ที่อยู่
    Prison
    กระทู้
    3,414
    กล่าวขอบคุณ
    1,802
    ได้รับคำขอบคุณ: 13,676
    Blog Entries
    2
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ BaCk To NaTuRe อ่านกระทู้
    อะไรมากครับ อย่าไปซีเรียสเลย มันเป็นคำเพี้ยนๆ แบบฝรั่งได้ เขาไม่ถือหรอครับ
    ดูอย่างคำว่า The สิครับ แต่ก่อนเขาอ่านกันว่า ทตี หรือ ที หรือ ธี อ่ะ เพี้ยนไปเพี้ยนมา

    เป็นคำว่าเดอะไปเฉยครับ ออกเสียง เดอะ สะงั้น ก็เขาใช้อย่างไรมันก็ขึ้นอยู่กับรูปคำ รูปประโยคครับ
    เช่น I live in Chonburi อ่าน ไอ ลีฟ อิน ชลบุรี แต่ This program is live อ่านว่า ดิส โปรแกรม

    อีส ไลฟ์ คำเดียวกันอ่านได้ 2 แบบ ก็คล้ายๆ กับคำพ้องรูปของไทย อันนี้คือพิจารณาจากความหมายและ
    รูปประโยค ต่อไปไปดูรูปคำกัน Libra จะอ่าน ลิบรา หรือ ไลบรา ก็ได้ครับ แล้วแต่ พื้นที่ แต่ถ้าจะอ่าน

    แบบอังกฤษจริงๆ ต้องอ่านว่า ลิบร้า ครับ มาดูคำยาวๆ ก็ อย่างข้างบน Libraly มันขึ้นอยู่กับสำเนียงครับ
    แต่สำเนียงอังกฤษจะอ่าน ไลบราลี่ เพราะมันออกเสียงได้ง่ายกว่า ลิบราลี่ ครับไม่เชื่อลองดูมันจะรู้สึกขัดๆ

    ส่วนคำว่า ลิเบอตี้ หรือ Liberty ก็ออกเสียงง่ายกว่า ไลเบอตี้ ครับ ไม่เชื่อลองดู 5555 ดังนั้นคำในภาษา
    อังกฤษ การออกเสียงมีเสียงหนักเบาสลับไปมา ทำให้คำบางคำอ่านไม่เหมือนกัน ที่ต้องสลับเพราะว่าจะได้ไม่รู้

    สึกขัดๆ ครับ ไม่เชื่อลองพูดคำไหนซักคำแบบออกเสียงหนักให้เท่ากันดูครับ ก็ทั้งนี้ ผม มั่วเอาครับจบนะ 5555
    ใช่ครับ ต่างภาษา ต่างภูมิภาค ต่างสำเนียง เสียงที่ได้เลยออกมาไม่เหมือนกัน ไม่ต้องกังวลส่วนนี้หรอก ไปกังวลเรื่องหลักไวยากรณ์จะดีกว่า (อาจารย์ชาวต่างชาติเคยบอกผมไว้แบบนี้)

  22. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  23. #17
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    1,095
    กล่าวขอบคุณ
    624
    ได้รับคำขอบคุณ: 885
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ [Really~Nuts] อ่านกระทู้
    'ทานโทษครับ ลิบราครับ ไม่ใช่ลิบร้า
    เรื่องเสียงในภาษาอังกฤษนี่ เวลาเขียนเป็นไทยแล้วมันพลิกแพลงได้นะครับ กรุณาอย่าเรื่องมากนักเพราะภาษาอังกฤษไม่มีวรรณยุกต์
    พยายามเขียนให้ใกล้เคียงก็เพียงพอแล้ว เพราะยังไงซะตัวอักษรไทยก็ให้เสียงภาษาอังกฤษไม่ตรงอยู่ดีแหละ ตัวอย่างก็ตัว V และ W

  24. #18
    Who?
    วันที่สมัคร
    Oct 2011
    ที่อยู่
    Prison
    กระทู้
    3,414
    กล่าวขอบคุณ
    1,802
    ได้รับคำขอบคุณ: 13,676
    Blog Entries
    2
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ jeditrainer อ่านกระทู้
    เรื่องเสียงในภาษาอังกฤษนี่ เวลาเขียนเป็นไทยแล้วมันพลิกแพลงได้นะครับ กรุณาอย่าเรื่องมากนักเพราะภาษาอังกฤษไม่มีวรรณยุกต์
    พยายามเขียนให้ใกล้เคียงก็เพียงพอแล้ว เพราะยังไงซะตัวอักษรไทยก็ให้เสียงภาษาอังกฤษไม่ตรงอยู่ดีแหละ ตัวอย่างก็ตัว V และ W
    อ่อ ผมไม่ได้"เรื่องมาก"หรอกครับ แค่อยาก"ชี้แจง"ว่ามันอ่านแบบนี้

  25. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  26. #19
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    1,593
    กล่าวขอบคุณ
    96
    ได้รับคำขอบคุณ: 518
    Blog Entries
    1
    เอาอะไรมาก ภาษาไทยแม่พิมพ์เดียวกันมันยังเขียนไม่เหมือนกันเลย

  27. #20
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Sep 2012
    กระทู้
    535
    กล่าวขอบคุณ
    531
    ได้รับคำขอบคุณ: 1,161
    Libra เป็นชื่อของกลุ่มดาวคันช่าง โดตโยต้าเอามาตั้งชื่อรถอีกที
    มีกำกับออกเสียงว่า /ˈliːbrə/ หรือ /ˈliːbraɪ/ ใครอ่านออกอ่านให้ฟังที**** ผมก็อ่านไม่ออก

  28. #21
    欅坂46
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    2,527
    กล่าวขอบคุณ
    62
    ได้รับคำขอบคุณ: 2,836
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ TEENOY ' อ่านกระทู้
    แล้วแต่สถานการณ์ครับ มันคนละหน้าที่กันมันก็ใช้คนละแบบ
    I live in Bangkok - ลีฟ
    Live - ไลว์ฟ ก็ประมาณถ่ายทอดสด มีชีวิตอยู่

    ตอบกระทู้แล้ววว -..-

  29. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:


  30. #22
    Missing Top
    วันที่สมัคร
    Jul 2012
    ที่อยู่
    RTC+ Sattahip+Chonburi
    กระทู้
    526
    กล่าวขอบคุณ
    46
    ได้รับคำขอบคุณ: 465
    อ่าใช่ครับอย่าไปกังวลคุณอยู่ที่ไหนก็ออกเสียงตามถิ่นนั้น แต่ถึงคุณจะออกเสียงผิดๆ
    เชาก็เข้าใจคุณอยู่ดีแหละครับ แต่ก็มีข้อควรระวังนะครับผิดนี่เงิบเลยนะครับ

    เช่นคำว่าร้านขายยา ใน อังกฤษ จะเรียกว่า Phamacy ฟามาซีครับ ร้านขายยา
    แต่คนอเมริกาบอก โอ้ยอย่างยาก เอาง่ายๆ ว่า Drugstore ดักช์สโตร์

    ซึ่งมันตลกตรงที่ ไอคำว่า Drug ในความหมายของประเทศอังกฤษคือ ยาเสพติดนี่สิครับ
    55555 ดังนั้นคุยกับคนอังกฤษก็อย่าเผลอใช้เชียว
    WiTcast.|รายการ พอดแคส ของคนรักวิทยาศาสตร์ฟังกันเยอะๆนะครับ แล้วคุณจะรักวิทยาศาสตร์มากขึ้น

  31. #23
    #NOVA
    วันที่สมัคร
    May 2012
    กระทู้
    1,562
    กล่าวขอบคุณ
    632
    ได้รับคำขอบคุณ: 3,414
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ BaCk To NaTuRe อ่านกระทู้
    อ่าใช่ครับอย่าไปกังวลคุณอยู่ที่ไหนก็ออกเสียงตามถิ่นนั้น แต่ถึงคุณจะออกเสียงผิดๆ
    เชาก็เข้าใจคุณอยู่ดีแหละครับ แต่ก็มีข้อควรระวังนะครับผิดนี่เงิบเลยนะครับ

    เช่นคำว่าร้านขายยา ใน อังกฤษ จะเรียกว่า Phamacy ฟามาซีครับ ร้านขายยา
    แต่คนอเมริกาบอก โอ้ยอย่างยาก เอาง่ายๆ ว่า Drugstore ดักช์สโตร์

    ซึ่งมันตลกตรงที่ ไอคำว่า Drug ในความหมายของประเทศอังกฤษคือ ยาเสพติดนี่สิครับ
    55555 ดังนั้นคุยกับคนอังกฤษก็อย่าเผลอใช้เชียว
    ใช่ครับ เหมือนอย่าง Toilet กับ Restroom บางสถานที่เรียก Toilet ไม่ได้เพราะเค้าถือว่ามันไม่สุภาพ
    เผลอใช้ผิดๆไปมีหวังโดนฝรั่งสบถใส่5555555555555
    .. BUT I CAN'T SLEEP


  32. #24
    ชอบโพสต์เป็นชีวิตจิตใจ
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    839
    กล่าวขอบคุณ
    196
    ได้รับคำขอบคุณ: 398
    อ้างถึง กระทู้ต้นฉบับโดยคุณ eragon_002 อ่านกระทู้
    live อ่านว่า ลิฟ หรือ ไลฟ์
    ถ้าเป็น adj มันจะอ่านว่า ไลฟ์ ครับ
    แต่ถ้าเป็น v มันจะอ่านว่า ลีฟ
    เช่น live concert (ไลฟ์ คอนเสิร์ต)
    แต่ถ้าเป็น live in Thailand จะอ่านว่า ลีฟ นะครับ
    แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย windows : 2nd November 2013 เมื่อ 00:25

  33. #25
    Double Dodge`
    วันที่สมัคร
    Jul 2011
    กระทู้
    1,317
    กล่าวขอบคุณ
    342
    ได้รับคำขอบคุณ: 774
    Libra`Dohko Gold Saint เผ่นครับ ^_^

  34. สมาชิกที่กล่าวขอบคุณ:



 

กฎการส่งข้อความ

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Back to top